WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 الكاتب المسرحي اللامع ادريان كينيدي 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 كتب كتابا تحت عنوان 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 "الناس الذين قادوني لمسرحياتي". 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 و إذا كان لي أن أكتب كتابا 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 فسوف أطلق عليه 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 "الفنانون الذين قادوني لمعارضي" 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 لأن عملي 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 في فهم الفن و في فهم الثقافة 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 جاء من متابعة الفنانين 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 بالنظر لماذا يعني الفنانون 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 و ماذا يفعلون؟ و من هم؟ 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 جاي جاي من "جود تايمز" 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 (تصفيق) 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 مهم بالنسبة لكثير من الناس بالتأكيد 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 بسبب "الدينمايت" 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 لكن ربما بالحقيقة أكثر أهمية 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 كأول فنان أسود، حقيقة، 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 يظهر في برنامج سهرة المساء 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 جان ميشال باسكيات 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 مهم بالنسبة لي لأنه 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 أول فنان أسود في الوقت الحقيقي 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 الذي أظهر لي إمكانية 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 من و ما كنت على وشك الدخول فيه. NOTE Paragraph 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 مشروعي بشكل عام عن الفن 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 خصوصاً عن الفنانين السود 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 عموماً 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 حول الطريقة التي يمكن للفن أن 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 يغير الناحية التي نفكر بها 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 عن الثقافة و عن أنفسنا. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 إهتمامي بالفنانين 00:01:13.000 --> 00:01:16.000 الذين يفهمون و يعيدون كتابة التاريخ 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 الذين يفكرون عن أنفسهم 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 في إطار سرد 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 أكبر لعالم الفن 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 لكن قاموا بإنشاء أماكن جديدة 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 بالنسبة لنا لنرى و نفهم. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 أعرض لكم اثنين من الفنانين هنا، جلين ليجن و كارول ووكر 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 هما اثنان من الكثير الذين يشكّلون حقاً بالنسبة لي 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 الأسئلة الأساسية التي أردت أن أطرحها 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 كمنسقة للعالم. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 كنت مهتمة بفكرة 00:01:41.000 --> 00:01:43.000 لماذا وكيف 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 يمكن أن أكتب قصة جديدة 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 في السرد الجديد في تاريخ الفن 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 و رواية جديدة في العالم. 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 كي أقوم بهذا، عرفت 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 الطريقة التي يعمل بها الفنانين 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 فهم استديو الفنان 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 كمختبر 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 تخيل ذلك 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 إعادة إختراع المتحف كمركز فكري 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 و اعتبار المعرض 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 كورقة بيضاء في نهاية المطاف، لطرح أسئلة 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 توفير مساحة 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 للبحث و التفكير في الحلول. NOTE Paragraph 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 في عام 1994م ، 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 عندما كنت منسقة في متحف ويتني ، 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 قدمت معرضاً بعنوان "رجل أسود" 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 عن تقاطع 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 العرق ونوع الجنس 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 في فن أمريكا المعاصرة. 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 سعى للتعبير 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 عن الطرق التي يمكن للفن 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 توفير مساحة للحوار 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 حوار معقد 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 لهذه الأفكار المنافسة. 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 هذا المعرض شمل 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 أكثر من 20 فناناً 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 من مختلف الأعمار والأجناس 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 و لكن كل التوجهات كانت على الذكورية السوداء 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 من وجهة نظر خاصة جداً. 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 ما المهم من هذا المعرض 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 هو الطريقة التي 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 حفزتني في عملي 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 بصفتي كمنسقة ، كحافز 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 لهذا الحوار 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 واحدة من الاشياء التي حدثت 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 بشكل واضح جداً في سياق هذا المعرض 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 أني واجهت فكرة 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 كيف يمكن أن تكون الصور قوية 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 و فهم الناس لأنفسهم و لبعضهم بعضاً. NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 يظهر لكم هنا عملين ، واحد على جهة اليمين من قبل ليون غولوب 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 واحد على اليسار من قبل روبرت كولسكوت. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 و في سياق المعرض 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 الذي كان مثيراً للجدل و خلافي 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 في نهاية المطاف ، بالنسبة لي 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 مغيّر لمسار حياتي، 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 في إدراكي ما الفن يمكن أن يكون 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 جاءتني إمرأة على أرض المعرض 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 لتعرب عن قلقها حول طبيعة 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 ما مدى قوة الصور أن تكون 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 و كيف يمكننا فهم بعضنا البعض 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 و أشارت للعمل على اليسار 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 لتقول لي كيف كانت إشكالية هذه الصورة 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 لأنها بالنسبة لها ذات الصلة بفكرة 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 كيف كانوا الناس السود ممثلين. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 و أشارت إلى الصورة على اليمين 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 كمثال على ذلك ، بالنسبة لي ، من ذلك النوع من الكرامة 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 التي يجب أن تكون مصورة 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 للعمل ضد تلك الصور في وسائل الاعلام. 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 بعدها خصصت هذه الأعمال هويات عرقية، 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 قالت لي أساساً أن العمل في الجهة اليمنى 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 يدل بوضوح أنه صاحب العمل أسود 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 العمل في الجهة اليسرى يدل بوضوح أنه الفنان أبيض 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 عندما في الواقع 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 كان الحال عكس ذلك. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 بوب كولسكوت، فنان من أصل إفريقي 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 ليون غولوب ، فنان أبيض. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 الهدف من ذلك ، بالنسبة لي كان 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 للتحدث، في تلك المساحة، في تلك اللحظة 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 بأنني في الحقيقة، أكثر من أي شيء آخر 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 أردت فهم 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 كيف يمكن للصور أن تؤثر .. كيف الصور عملت 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 و كيف قدموا الفنانين 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 مساحة أكبر من تلك 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 التي بها يمكننا تخيلها في حياتنا اليومية 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 لتعمل من خلال هذه الصور. NOTE Paragraph 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 سريعاً للأمام و وصلت في نهاية المطاف في هارلم 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 الوطن بالنسبة لكثير من سود أمريكا، 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 الكثير جداً من وسيط القلب 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 لخبرة السود، 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 فعلاً هو المكان الذي تكونت فيه نهضة هارلم الموجودة. 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 هارلم الآن ، يعتبر نوع من الشرح 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 و التفكير في حد ذاته في هذا الجزء من هذا القرن، 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 بالنظر في كل من الوراء و الأمام. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 أقولها دائماً أن هارلم هو مجتمع مثير 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 لأنه على عكس العديد من الأماكن الأخرى ، 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 فإنه يفكر في نفسه في الماضي والحاضر 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 و المستقبل في وقت واحد. 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 لا أحد يتحدث عن ذلك فقط في الوقت الراهن. 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 إنها دائماً ما كانت عليه و ماذا يمكن أن تكون. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 و في التفكير حول ذلك ، 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 فمشروعي الثاني ، والسؤال الثاني الذي طرحته. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 هل يمكن المتحف 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 أن يكون حافزاً في المجتمع؟ 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 هل يمكن للمتحف استضافة الفنانين 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 و السماح لهم بأن يكونوا وكلاء تغيير 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 بإعادة التفكير في المجتمعات نفسها؟ 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 هذه هي هارلم ، في الواقع، في العشرين من يناير، 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 التفكير حولها بطريقة رائعة جداً. NOTE Paragraph 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 حتى الآن أنا أعمل في استوديو المتحف في هارلم، 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 أفكر بالمعارض هناك، 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 و في ما يعنيه 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 لنكتشف إمكانية الفن. 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 الآن ، ماذا يعني هذا لبعض منكم؟ 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 في بعض الحالات ، أعلم أن الكثير منكم 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 مشاركون في الحوار بين الثقافات، 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 مشاركون في أفكار الإبداع والإبتكار. 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 فكر في المكان الذي يمكن أن تقوم به الفنانين في ذلك. 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 هذا هو نوع من الإحتضان و الدعوة 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 التي أعمل من أجلها ، في العمل مع الفنانين السود الشباب. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 فكر في الفنانين ليس كموفري المحتوى 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 على الرغم من أنهم يمكنم أن يكونوا بارعين في ذلك 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 و لكن مرة أخرى ، كما محفزين حقيقين. NOTE Paragraph 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 قد تأسس استوديو المتحف في أواخر الستينات. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 و أطرح هذا الموضوع لأنه مهم لتحديد 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 هذه الممارسة في التاريخ، 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 للنظر في عام 1968 م 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 في اللحظة التاريخية المذهلة، 00:06:28.000 --> 00:06:31.000 و التفكر في القوس الذي حدث منذ ذلك، 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 ثم للتفكير في الإحتمالات أننا جميعاً لنا 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 شرف الوقوف اليوم 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 و تصور أن هذا المتحف 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 جاء من لحظة إحتجاج كبيرة، 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 و تلك التي كانت كثيراً عن 00:06:42.000 --> 00:06:44.000 دراسة التاريخ و التراث 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 لأهمية الفنانين الأميركيين الأفارقة 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 لتاريخ الفن في هذا بلد 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 مثل لورانس جاكوب ، نورمان لويس ، 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 و رومير بيردون. NOTE Paragraph 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 و من ثم ، بالطبع ، 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 لنصل إلى اليوم. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 في عام 1975 م، محمد علي 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 قدم محاضرة في جامعة هارفارد. 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 بعد محاضرته تقدم طالب و قال له : 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 "أعطنا قصيدة". 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 فرد عليه محمد علي قائلاً : "أنا ، نحن" 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 جاء بيان عميق عن الفرد والمجتمع، 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 و المدى الذي الآن 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 بمشروعي لاكتشاف فكر الفنانين، 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 محاولة لتحديد 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 ما يمكن أن تكون 00:07:20.000 --> 00:07:23.000 الحركة الفنية الثقافية للسود في القرن الواحد و عشرين. 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 ما قد يعني 00:07:25.000 --> 00:07:28.000 بالنسبة للحركات الثقافية في جميع الأنحاء في هذه اللحظة ، 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 يبدو أن "أنا ، ونحن" 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 بشكل لا يصدق 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 تماماً مهم في المستقبل. NOTE Paragraph 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 تحقيقاً لهذه الغاية ، 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 فإن المشروع المحدد الذي جعل من هذا ممكناً بالنسبة لي 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 هو عبارة عن سلسلة من المعارض، 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 و كلها تحت عنوان يبدأ بحرف الفاء ، 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 "تحرر" ، "التردد" و "التدفق"، 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 التي وضعت لاكتشاف 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 و إظهار 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 الشباب والفنانين السود العمل في هذه اللحظة 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 الذين أشعر بقوة 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 أنهم سيواصلون العمل خلال السنوات العديدة القادمة. 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 هذه السلسلة من المعارض 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 بنيت على وجه التحديد 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 لمحاولة التشكيك 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 في فكرة ما إذا يعني 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 الآن في هذه المرحلة من التاريخ 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 لرؤية الفن كحافز، 00:08:10.000 --> 00:08:12.000 ما يعنيه الآن ، في هذه المرحلة من التاريخ 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 نحدد و نعرف الثقافة، 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 و ثقافة السود و تحديداً في حالتي 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 لكن الثقافة بصفة عامة. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 سميت هذه المجموعة من الفنانين 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 حول فكرة التي وضعتها هناك 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 تسمى " بعد السود". 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 عنيت حقاً أن أظهرهم 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 كفنانين جاءوا و بدؤا عملهم الآن 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 و إذا نظرنا إلى الوراء في التاريخ ، ولكن إبتداءً في هذه اللحظة تاريخياً. NOTE Paragraph 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 هو حقاً في هذا الحس من إكتشاف 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 أن لدي مجموعة جديدة من الأسئلة التي أود طرحها. 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 هذه مجموعة جديدة من الأسئلة هي : 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 ماذا يعني ، الآن ، 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 أن تكون أمريكي من أصل أفريقي في أمريكا؟ 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 ماذا يمكن لعمل فني أن يعبر عن هذا؟ 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 أين يمكن أن يكون المتحف موجود 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 كمكان لنا جميعاً 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 كي نخوض هذا الحوار؟ 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 و الأكثر إثارة حقاً في هذا 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 هو التفكير حول الطاقة والإثارة 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 التي يمكن للفنانين الشباب جلبها. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 أعمالهم بالنسبة لي عن … 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 ليس دائماً … ببساطة 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 حول جمالية الإبتكار 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 التي تصورها عقولهم أن رؤاهم تخلق 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 و توضع هناك في العالم، 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 لكن ربما أكثر من ذلك، من المهم 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 من خلال إثارة المجتمع 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 التي يصنعونها كأصوات هامة 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 تسمح لنا في الوقت الراهن لفهم وضعنا ، 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 و كذلك في المستقبل. 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 أنا دائماً مندهشة 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 بالطريقة التي 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 يأخذها موضوع العرق 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 نفسه في كثير من أماكن 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 لا يمكن تخيلها أن تكون. 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 دائماً أندهش 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 بالطريقة التي يكون بها الفنانين على إستعداد 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 للقيام بذلك في أعمالهم الفنية. 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 إنه السبب لتوجهي للفن. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 أنه السبب لطرحي أسئلة عن الفن. 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 إنه السبب لإقامتي للمعارض. NOTE Paragraph 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 والآن هذا المعرض ، كما قلت، 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ، 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار. 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 إنه النظر في الآثار المترتبة 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 على ما يجب أن يقوله هذا الجيل للبقية منا 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 إنه التأمل في ما يعنيه لهؤلاء الفنانين 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 على حد سواء في العالم بأكمله، 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 و لكن في مجتمعاتهم 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 كأناس يرون و يفكرون 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 عن القضايا التي تواجهنا. 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 كما أنه التفكير 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 حول الروح الخلاقة ورعايتها . 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 و تصور و لا سيما في المناطق الحضرية في أمريكا 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 عن تنمية الروح. NOTE Paragraph 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 الآن ، ربما ، إلى أين ينتهي هذا الآن؟ 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 بالنسبة لي أعتبره إعادة تخيل 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 هذا الخطاب الثقافي في السياق الدولي. 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 لذلك التكرار الأخير من هذا المشروع 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 أطلق عليه "تدفق" 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 مع فكرة إنشاء 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 شبكة حقيقية 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 للفنانين في جميع أنحاء العالم ، 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 تبحث حقاً ليس فقط 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 من هارلم و خارجها بل عبرها. 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 و مشروع "التدفق" اهتم بجميع الفنانين الذين ولدوا في قارة أفريقيا. 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 كثير منا فكر في تلك القارة 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 و فكر ماذا لو كان يعني 00:11:04.000 --> 00:11:06.000 بالنسبة لنا جميعاً في القرن الواحد و عشرين، 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 قد بدأت في البحث 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 من خلال الفنانين ، من خلال الأعمال الفنية، 00:11:10.000 --> 00:11:13.000 وتخيل ما يمكن أن تخبرنا هذه الأعمال عن المستقبل، 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 ما تخبرنا عن مستقبلنا، 00:11:16.000 --> 00:11:19.000 و ما أبدعوا في شعورهم 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 بتقديم هذا الاحتمال الكبير لنا من مشاهدة 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 تلك القارة و كأنها جزء 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 من حوارنا الأكبر. 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 لذا ، ماذا أكتشفت NOTE Paragraph 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 عندما أنظر للأعمال الفنية؟ 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 ماذا أعتقد 00:11:32.000 --> 00:11:34.000 عندما أفكر عن الفن؟ 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 كمنسقة أشعر بالشرف، 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 ليس لمجرد إكتشاف أعمال جديدة 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 إكتشاف أعمال مثيرة 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 و لكن في الحقيقة ، 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 لإكتشافي لنفسي 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 و ما يمكن ان أقدمه 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 في مساحة المعرض 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 للحديث عن الجمال ، للحديث عن السلطة ، 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 للحديث عن أنفسنا ، 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 للتحدث و التكلم مع بعضنا البعض. 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 و أفكر في 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم. NOTE Paragraph 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 شكراً لكم