1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 La brillante autrice, Adrienne Kennedy 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ha scritto un libro intitolato 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 "Persone che hanno determinato le mie opere." 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 E se fossi io a scrivere un libro, 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 si intitolerebbe, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 " Artisti che hanno guidato le mie mostre." 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 perchè il mio lavoro, 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 nella comprensione dell'arte e della cultura, 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 è nato seguendo gli artisti, 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 osservando ciò che vogliono dire, 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 ciò che fanno e ciò che sono. 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Jay Jay da "Good Times" 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 (Applausi) 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 di certo significativo per molte persone 15 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 per via di "dyn-o-mite," 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ma forse più importante 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 per essere stato davvero il primo artista nero 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 ad andare in TV in prima serata. 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Jean-Michel Basquiat, 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 per me importante perchè 21 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 è stato il primo artista nero che in tempo reale 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 mi ha mostrato la possibilità di 23 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 chi ero e in cosa stavo per imbattermi 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Il mio intero progetto riguarda l'arte, 25 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 in particolar modo, gli artisti di colore, 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 molto in generale 27 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 la maniera in cui l'arte 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 può cambiare il modo in cui pensiamo 29 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 la cultura e noi stessi. 30 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Mi interessano gli artisti 31 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 che capiscono e riscrivono la storia, 32 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 che si considerano 33 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 parte del racconto 34 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 del più ampio mondo dell'arte, 35 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 e tuttavia hanno creato nuovi posti 36 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 per noi per vedere e capire. 37 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Sto mostrando qui due artisti, Glenn Ligon e Carol Walker, 38 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 due dei tanti che secondo me formulano 39 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 i quesiti essenziali che volevo sottoporre 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 al mondo come curatrice. 41 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Ero interessata all'idea 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 di perchè e come 43 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 potevo creare una nuova storia 44 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 un nuovo racconto nella storia dell'arte 45 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 e un nuovo racconto nel mondo. 46 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 E per farlo, sapevo 47 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 che dovevo osservare il modo in cui gli artisti lavorano, 48 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 capire lo studio dell'artista 49 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 come un laboratorio, 50 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 poi immaginare, 51 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 reinventando il museo come un serbatoio di pensiero 52 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 e guardando alla mostra 53 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 come un foglio bianco definitivo, facendo domande 54 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 offrendo spazio 55 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 per guardare e pensare alle risposte. 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Nel 1994, 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 quando ero curatrice del Whitney Museum, 58 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 organizzai una mostra intitolata "Uomo nero". 59 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Riguardava l'intersezione 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 tra genere e razza 61 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 nell'arte americana contemporanea. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Cercava di esprimere 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 i modi in cui l'arte 64 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 poteva fornire spazio per un dialogo, 65 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 un dialogo complicato, 66 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 un dialogo con molti, molti punti di entrata, 67 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 e il modo in cui il museo poteva essere lo spazio 68 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 per tale concorso di idee. 69 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 La mostra includeva 70 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 più di 20 artisti 71 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 di diverse età e razze, 72 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 tutti esaminavano la mascolinità nera 73 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 da un punto di vista molto particolare 74 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 La cosa importante in questa mostra 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 è il modo in cui 76 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 mi coinvolse nel mio ruolo 77 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 di curatrice e catalizzatrice, 78 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 di questo dialogo. 79 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Una delle cose che accaddero 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 in maniera molto distinta nel corso della mostra 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 fu che mi confrontai con l'idea 82 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 di quanto possa essere potente un'immagine 83 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 e la comprensione che le persone hanno di se stesse e gli uni degli altri. 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Vi sto mostrando due lavori, uno sulla destra, di Leon Golub, 85 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 uno sulla sinistra, di Robert Colescott. 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Nel corso della mostra, 87 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 che è stata contenziosa, controversa 88 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 e che in ultimo mi 89 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 ha cambiato la vita, 90 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 nel mio senso di ciò che l'arte può essere, 91 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 una donna mi raggiunse nella galleria 92 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 per esprimere la sua preoccupazione 93 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 per quanto potenti possano essere le immagini 94 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 e per la nostra comprensione reciproca. 95 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 E indicò l'opera sulla sinistra 96 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 per dirmi quanto problematica fosse questa immagine, 97 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 dato che per lei si riferiva all'idea di 98 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 come la gente nera fosse stata rappresentata. 99 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 E indicò l'immagine sulla destra 100 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 come un esempio, per me, del tipo di dignità 101 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 che bisognava fosse rappresentata 102 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 per combattere quelle immagini nei mezzi di comunicazione. 103 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Poi assegnò a questi lavori identità razziali 104 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 fondamentalmente dicendomi che il lavoro sulla destra, 105 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 chiaramente, era fatto da un artista di colore 106 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 il lavoro sulla sinistra, ovviamente da un artista bianco, 107 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 quando in realtà 108 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 era il contrario. 109 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Bob Colescot, artista afro-americano, 110 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Leon Golub, artista bianco. 111 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Il punto, per me, era 112 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 dire, in quello spazio, in quel momento, 113 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 che davvero, più di ogni altra cosa, 114 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 volevo capire 115 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 come le immagini potessero funzionare, come avessero funzionato 116 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 e come gli artisti fornissero 117 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 uno spazio più grande di quelli 118 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 che potessimo immaginare nella vita di ogni giorno 119 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 per lavorare attraverso tali immagini. 120 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Mando avanti velocemente e mi fermo a Harlem, 121 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 casa di molti neri d'America, 122 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 il vero cuore pulsante 123 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 dell'esperienza nera, 124 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 il posto dove ha avuto luogo la Rinascita di Harlem 125 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Ora Harlem, più o meno spiega 126 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 e pensa se stessa in questa parte del secolo, 127 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 guardando sia indietro che avanti. 128 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Dico sempre che Harlem è una comunità interessante 129 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 perchè, a differenza di altri posti, 130 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 pensa se stessa nel passato, nel presente 131 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 e nel futuro simultanealmente 132 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Nessuno ne parla sul momento. 133 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 E' sempre ciò che era e ciò che può essere. 134 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 E, pensando a questo, 135 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 arriva il mio secondo progetto, la seconda domanda che pongo. 136 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Può un museo 137 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 essere un catalizzatore in una comunità? 138 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Può un museo ospitare artisti 139 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 e permettere loro di essere attori del cambiamento 140 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 mentre le comunità reinventano se stesse? 141 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Questa è la vera Harlem, il 20 Gennaio, 142 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 che pensa se stessa in un modo meraviglioso. 143 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Così ora lavoro allo Studio Museum di Harlem, 144 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 pensando alle mostre lì, 145 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 pensando a cosa significa 146 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 scoprire la potenzialità dell'arte. 147 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Ora, cosa significa questo per alcuni di voi? 148 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 In alcuni casi, so che molti di voi 149 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 sono coinvolti in dialoghi interculturali, 150 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 sono coinvolti in idee di creatività e innovazione. 151 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Pensate al ruolo che gli artisti possono avere in questo. 152 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Questo è il tipo di incubazione e pressione 153 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 per la quale lavoro, avendo a che fare con artisti neri. 154 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Pensate agli artisti, non come fornitori di contenuti, 155 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 sebbene ne siano brillantemente capaci, 156 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 ma, ancora una volta, come catalizzatori reali. 157 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Lo Studio Museum è stato fondato alla fine degli anni '60. 158 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 E lo dico perchè è importante collocare 159 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 questa pratica nella storia 160 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 guardare al 1968, 161 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 nell'incredibile momento storico che è stato, 162 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 e pensare a ciò che è accaduto da allora, 163 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 pensare alle possibilità in cui noi tutti 164 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 abbiamo il privilegio di stare oggi, 165 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 e immaginare questo museo 166 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 che è scaturito da un momento di grande protesta, 167 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 così tanto rivolto 168 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 ad esaminare la storia e l'eredità 169 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 di artisti afro-americani importanti 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 per la storia dell'arte di questo paese 171 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 come Jacob Lawrence, Norman Lewis, 172 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Romare Beardon 173 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 E poi, di certo, 174 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 fino a portarci al tempo presente. 175 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Nel 1975, Mohammed Ali 176 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 tenne una lezione alla Harvard University. 177 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Dopo la lezione, uno studente si alzò e gli disse, 178 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 "Ci lasci una poesia." 179 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 E Mohammed Ali disse: " Io, Noi." 180 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Una dichiarazione profonda sull'individualità e la collettività, 181 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 lo spazio nel quale ora, 182 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 nel mio progetto di scoperta, di riflessione sugli artisti, 183 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 di provare a definire 184 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 cosa possa essere 185 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 il movimento culturale nero del XXI secolo. 186 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Cosa possa significare 187 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 per i movimenti culturali del mondo questo momento, 188 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 "Io, Noi" sembra 189 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 una profezia incredibile 190 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 assolutamente importante. 191 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 A questo fine, 192 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 il progetto specifico che ha reso possibile questo per me 193 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 è una serie di mostre 194 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 che iniziano tutte con una F, 195 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 "Freestyle", "Frequency" e "Flow" 196 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 che hanno impostato la scoperta 197 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 e la definizione 198 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 dei giovani artisti neri che lavorano in questo momento 199 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 che sento fortemente 200 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 continueranno a lavorare per molti anni. 201 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Questa serie di mostre 202 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 è stata fatta in particolare 203 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 per provare a mettere in questione 204 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 l'idea di cosa significhi 205 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 ora, in questo momento storico, 206 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 vedere l'arte come un catalizzatore, 207 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 cosa significa adesso, a questo punto della storia, 208 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 mentre definiamo e ridefiniamo la cultura, 209 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 la cultura nera, nel mio caso specifico, 210 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 ma la cultura, in genere. 211 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Ho nominato questo gruppo di artisti 212 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 intorno a un'idea, che io ho diffuso 213 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 con il nome di 'post-black'. 214 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Intendevo davvero definirli 215 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 come artisti che arrivavano e iniziavano il loro lavoro adesso, 216 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 guardando indietro alla storia, ma iniziando da questo momento, storicamente. 217 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 E' proprio nel senso della scoperta 218 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 che ho una nuova serie di domande da fare. 219 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Questa nuova serie di domande è: 220 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Cosa significa, oggi, 221 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 essere afro-americano in America? 222 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Cosa può dire l'arte a proposito? 223 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Dove può esistere un museo 224 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 come un luogo a disposizione di noi tutti 225 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 per fare questa conversazione? 226 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Davvero, la cosa più entusiasmante di tutto ciò 227 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 è pensare all'energia e all'entusiasmo 228 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 che i giovani artisti portano. 229 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Per me i loro lavori riguardano, 230 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 non sempre solo 231 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 l'innovazione estetica 232 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 che le loro menti immaginano, che le loro visioni creano 233 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 e diffondono nel mondo, 234 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 ma forse, ancora più importante, 235 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 attraverso l'entusiamo della comunità 236 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 che creano in quanto voci importanti 237 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 che ci permetteranno di capire la nostra situazione attuale, 238 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 così come il futuro. 239 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 Sono continuamente sorpresa 240 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 dal modo in cui 241 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 l'argomento della razza 242 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 si manifesta in molti posti 243 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 in cui non immaginiamo debba trovarsi. 244 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Resto sempre stupefatta 245 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 dal modo in cui gli artisti sono disposti 246 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 a farlo nella loro opera. 247 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Questo è il motivo per cui conto sull'arte. 248 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Perchè faccio domande di arte. 249 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 E' il motivo per cui faccio delle mostre. 250 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 In questa mostra, come ho detto, 251 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 ci sono 40 artisti emersi nel giro di otto anni, 252 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 e per me si tratta di considerare le implicazioni. 253 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 E' valutando le implicazioni di 254 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 ciò che questa generazione ha da dirci. 255 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Valutando cosa significa per questi artisti 256 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 essere sia nel mondo, mentre la loro opera viaggia, 257 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 sia nelle loro comunità, 258 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 come persone che guardano e pensano 259 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 ai problemi che ci stanno davanti. 260 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Si tratta inoltre di pensare allo 261 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 spirito creativo e a svilupparlo. 262 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 E immaginate, in particolare nell'America urbana, 263 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 allo sviluppo dello spirito. 264 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 Dunque, dove va a finire tutto questo, ora? 265 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Per me, si tratta di reimmaginare 266 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 il discorso culturale in un contesto internazionale. 267 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Quindi l'ultima mostra di questo progetto 268 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 è stata intitolata "Flow", flusso 269 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 con l'idea di creare ora 270 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 una rete reale 271 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 di artisti di ogni parte del mondo, 272 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 che osservano, non tanto 273 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 dentro e fuori Harlem, ma attraverso. 274 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 E "Flow" guadava a tutti artisti nati nel continente africano. 275 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 E dato che molti di noi pensano a quel continente 276 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 e a ciò che significa 277 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 per tutti noi nel XXI secolo, 278 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 ho iniziato a osservare 279 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 attraverso gli artisti, attraverso i loro lavori, 280 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 e a immaginare cosa possono dirci sul futuro, 281 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 cosa ci dicono del nostro futuro, 282 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 e cosa creano offrendoci 283 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 la grande possibilità di guardare 284 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 quel continente emergere come parte 285 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 di un nostro dialogo più grande. 286 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Così, cosa scopro 287 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 quando guardo le opere? 288 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Cosa penso 289 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 quando penso all'arte? 290 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Il privilegio che ho avuto come curatrice 291 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 non è solo nella scoperta di opere nuove, 292 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 nella scoperta di opere emozionanti, 293 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 in realtà, è stato 294 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 ciò che ho scoperto di me stessa, 295 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 ciò che posso offrire 296 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 nello spazio di una mostra, 297 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 per parlare della bellezza, del potere, 298 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 per parlare di noi stessi, 299 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 e per parlare l'uno con l'altro. 300 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Questo è quello che mi fa alzare ogni mattina 301 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 e voler pensare a 302 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 questa generazione di artisti di colore e artisti di tutto il mondo. 303 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Grazie