Sean Caroll: Vzdálený čas a náznak multivesmíru
-
0:00 - 0:02Vesmír
-
0:02 - 0:04je skutečně veliký.
-
0:04 - 0:07Žijeme v galaxii, v galaxii Mléčná dráha.
-
0:07 - 0:10V Mléčné dráze je asi sto miliard hvězd.
-
0:10 - 0:12A když vezmete foťák,
-
0:12 - 0:14zamíříte jím na náhodné místo oblohy
-
0:14 - 0:16a necháte otevřenou závěrku,
-
0:16 - 0:19pokud je váš foťák připevněný k Hubbleovu vesmírnému teleskopu,
-
0:19 - 0:21uvidíte něco jako toto.
-
0:21 - 0:24Každá z těchto malých teček
-
0:24 - 0:26je galaxie zhruba stejně velká jako naše Mléčná dráha -
-
0:26 - 0:29sto miliard hvězd v každé z těchto teček.
-
0:29 - 0:32V pozorovatelném vesmíru je
-
0:32 - 0:34zhruba sto miliard galaxií.
-
0:34 - 0:36Sto miliard je jediné číslo, které potřebujete znát.
-
0:36 - 0:39Stáří vesmíru, od tohoto okamžiku až po Velký třesk,
-
0:39 - 0:41je sto miliard psích let.
-
0:41 - 0:43(Smích)
-
0:43 - 0:46Což vám něco říká o našem místě ve vesmíru.
-
0:46 - 0:48Jednou z věcí, kterou můžete s takovou fotkou udělat, je jednoduše ji obdivovat.
-
0:48 - 0:50Je nesmírně krásná.
-
0:50 - 0:53Často se divím, jaký evoluční tlak
-
0:53 - 0:56přiměl naše předky ze stepí k adaptaci a takovému vývoji,
-
0:56 - 0:58aby si dovedli užívat fotky galaxií,
-
0:58 - 1:00když žádné neměli.
-
1:00 - 1:02My bychom jim však také chtěli porozumět.
-
1:02 - 1:06Jako kosmolog se chci zeptat, proč je vesmír takovýto?
-
1:06 - 1:09Velkou nápovědou, kterou máme, je skutečnost, že vesmír se mění v čase.
-
1:09 - 1:12Kdybyste se podívali na jednu z těchto galaxií a změřili její rychlost,
-
1:12 - 1:14pohybovala by se od vás pryč.
-
1:14 - 1:16A kdybyste se podívali na ještě vzdálenější galaxii,
-
1:16 - 1:18pohybovala by se pryč rychleji.
-
1:18 - 1:20Proto hovoříme o tom, že se vesmír rozpíná.
-
1:20 - 1:22To samozřejmě znamená, že v minulosti
-
1:22 - 1:24byly věci blíže u sebe.
-
1:24 - 1:26V minulosti měl vesmír větší hustotu
-
1:26 - 1:28a také vyšší teplotu.
-
1:28 - 1:30Když stlačíte věci dohromady, teplota se zvýší.
-
1:30 - 1:32To nám celkem dává smysl.
-
1:32 - 1:34Co nám však smysl tak moc nedává je,
-
1:34 - 1:37že vesmír byl zpočátku, nedlouho po Velkém třesku,
-
1:37 - 1:39také opravdu velmi uspořádaný.
-
1:39 - 1:41Možná vám to nepřijde jako žádné překvapení.
-
1:41 - 1:43Vzduch v této místnosti je velice uspořádaný.
-
1:43 - 1:46Možná řeknete: "Dobře, snad se věci samy uspořádaly."
-
1:46 - 1:49Podmínky v době blízké Velkému třesku byly ale ohromně odlišné
-
1:49 - 1:51od podmínek vzduchu v této místnosti.
-
1:51 - 1:53Zejména byly věci mnohem hustější.
-
1:53 - 1:55Gravitační přitažlivost objektů
-
1:55 - 1:57byla v době blízké Velkému třesku mnohem silnější.
-
1:57 - 1:59Musíte mít na paměti,
-
1:59 - 2:01že máme vesmír se stovkou miliard galaxií,
-
2:01 - 2:03a v každé z nich je sto miliard hvězd.
-
2:03 - 2:06Zpočátku bylo těchto sto miliard galaxií
-
2:06 - 2:09nahuštěno do asi takhle velkého prostoru --
-
2:09 - 2:11doslova -- na počátku.
-
2:11 - 2:13A musíte si představit, že to stlačení proběhlo
-
2:13 - 2:15bez jakýchkoli nedokonalostí,
-
2:15 - 2:17bez místeček,
-
2:17 - 2:19kde by bylo o něco více atomů než jinde.
-
2:19 - 2:22Kdyby tam totiž byly, zhroutily by se pod gravitační silou
-
2:22 - 2:24do obrovské černé díry.
-
2:24 - 2:27Udržovat vesmír v jeho počátcích opravdu uspořádaný
-
2:27 - 2:29není nic snadného; je to velice křehké uspořádání.
-
2:29 - 2:31Je to náznak toho,
-
2:31 - 2:33že raný vesmír nebyl vybrán náhodně.
-
2:33 - 2:35Něco jej udělalo takovým, jakým je.
-
2:35 - 2:37Chtěli bychom vědět, co to bylo.
-
2:37 - 2:40Částečné porozumění v této věci nám poskytl Ludwig Boltzmann,
-
2:40 - 2:43rakouský fyzik, který žil v 19. století.
-
2:43 - 2:46Boltzmannovým přínosem bylo, že nám pomohl porozumět entropii.
-
2:46 - 2:48O entropii jste už slyšeli.
-
2:48 - 2:51Je to nahodilost, neuspořádanost, chaotičnost některých systémů.
-
2:51 - 2:53Bolzmann nám zanechal vzorec -
-
2:53 - 2:55nyní vytesán na jeho náhrobním kameni -
-
2:55 - 2:57který vskutku stanovuje, čím entropie je.
-
2:57 - 2:59V podstatě jenom říká,
-
2:59 - 3:01že entropie představuje počet různých možností,
-
3:01 - 3:04kterými lze změnit uspořádání složek systému, aniž byste si toho všimli,
-
3:04 - 3:06takže systém vypadá z makroskopického pohledu stejně.
-
3:06 - 3:08Když máte v této místnosti vzduch,
-
3:08 - 3:11nevnímáte každý jednotlivý atom.
-
3:11 - 3:13Konfigurace s nízkou entropií
-
3:13 - 3:15je taková, ve které existuje pouze několik podobných uspořádání.
-
3:15 - 3:17Konfigurace s vysokou entropií
-
3:17 - 3:19je taková, v níž existuje mnoho podobných uspořádání.
-
3:19 - 3:21Toto je klíčový postřeh,
-
3:21 - 3:23protože nám pomáhá vysvětlit
-
3:23 - 3:25druhý zákon termodynamiky --
-
3:25 - 3:28zákon, který říká, že entropie narůstá ve vesmíru
-
3:28 - 3:30nebo v nějaké jeho izolované části.
-
3:30 - 3:32Důvodem nárůstu entropie
-
3:32 - 3:35je jednoduše to, že existuje mnohem více možností,
-
3:35 - 3:37jak mít entropii vysokou spíš než nízkou.
-
3:37 - 3:39Je to úžasný postřeh,
-
3:39 - 3:41ale něco v něm chybí.
-
3:41 - 3:43Chápání rostoucí entropie stojí
-
3:43 - 3:46mimochodem za podstatou toho, co nazýváme časovou šipkou,
-
3:46 - 3:48rozdílem mezi minulostí a budoucností.
-
3:48 - 3:50Jakýkoli rozdíl, který existuje
-
3:50 - 3:52mezi minulostí a budoucností,
-
3:52 - 3:54existuje díky rostoucí entropii --
-
3:54 - 3:57skutečnost, že jste schopni zapamatovat si minulost, ale nikoli budoucnost.
-
3:57 - 4:00Skutečnost, že se narodíte, pak žijete, a pak zemřete,
-
4:00 - 4:02vždy v tomto pořadí,
-
4:02 - 4:04je způsobena nárůstem entropie.
-
4:04 - 4:06Boltzmann vysvětlil, že když začnete u nízké entropie,
-
4:06 - 4:08je pro ni velmi přirozené, aby vzrůstala,
-
4:08 - 4:11protože existuje více způsobů, jak přejít k vysoké entropii.
-
4:11 - 4:13Nevysvětlil však,
-
4:13 - 4:16proč vůbec byla entropie zpočátku nízká.
-
4:16 - 4:18Skutečnost, že entropie vesmíru byla nízká,
-
4:18 - 4:20je odrazem toho,
-
4:20 - 4:22že raný vesmír byl opravdu velmi uspořádaný.
-
4:22 - 4:24Rádi bychom tomu porozuměli.
-
4:24 - 4:26To je práce nás, kosmologů.
-
4:26 - 4:28Bohužel to však není problém,
-
4:28 - 4:30jemuž bychom věnovali dostatek pozornosti.
-
4:30 - 4:32Není to jedna z prvních věcí, kterou by jmenoval,
-
4:32 - 4:34kdybyste se zeptali moderního kosmologa:
-
4:34 - 4:36"Jaké problémy se snažíme řešit?"
-
4:36 - 4:38Jedním z lidí, kteří pochopili, že to je problém,
-
4:38 - 4:40byl Richard Feynman.
-
4:40 - 4:42Před 50 lety uspořádal sérii různých přednášek.
-
4:42 - 4:44Uspořádal populární přednášky,
-
4:44 - 4:46které vyšly jako kniha O povaze fyzikálních zákonů.
-
4:46 - 4:48Přednášel bakalářům Kalifornského technologického institutu,
-
4:48 - 4:50které se staly Feynmanovými přednáškami z fyziky.
-
4:50 - 4:52Pořádal přednášky pro studenty vyšších ročníků,
-
4:52 - 4:54které se staly Feynmanovými přednáškami o gravitaci.
-
4:54 - 4:57V každé z těchto knih, v každém z tohoto souboru přednášek,
-
4:57 - 4:59klade důraz na hádanku:
-
4:59 - 5:02Proč měl raný vesmír tak nízkou entropii?
-
5:02 - 5:04Takže říká -- nebudu napodobovat jeho přízvuk --
-
5:04 - 5:07říká: "Z nějakého důvodu měl vesmír v nějakém čase
-
5:07 - 5:10velmi nízkou entropii vzhledem k obsahu energie
-
5:10 - 5:12a od té doby se entropie zvětšuje.
-
5:12 - 5:15Šipce času nemůžeme plně porozumět,
-
5:15 - 5:18dokud není tajemství počátku historie vesmíru
-
5:18 - 5:20dále redukováno
-
5:20 - 5:22od spekulace až k porozumění."
-
5:22 - 5:24Takže to je naše práce.
-
5:24 - 5:26Chceme vědět -- bylo to před 50 lety, "Jistě," myslíte si,
-
5:26 - 5:28"jsme to už vyřešili."
-
5:28 - 5:30Pravda je však taková, že jsme na to doteď nepřišli.
-
5:30 - 5:32Důvodem, proč se ten problém zhoršil,
-
5:32 - 5:34spíše než zjednodušil,
-
5:34 - 5:36je to, že v roce 1998
-
5:36 - 5:39jsme se dozvěděli o vesmíru něco klíčového, co jsme dříve nevěděli.
-
5:39 - 5:41Zjistili jsme, že se pohybuje stále rychleji.
-
5:41 - 5:43Vesmír se nejen rozpíná.
-
5:43 - 5:45Pokud se podíváte na galaxii, pohybuje se pryč.
-
5:45 - 5:47Pokud přijdete zpět o miliardu let později a opět se na ni podíváte,
-
5:47 - 5:50bude se vzdalovat rychleji.
-
5:50 - 5:53Jednotlivé galaxie se od nás vzdalují čím dál tím rychleji,
-
5:53 - 5:55takže říkáme, že vesmír zrychluje.
-
5:55 - 5:57Na rozdíl od nízké entropie raného vesmíru,
-
5:57 - 5:59přestože na tohle neznáme odpověď,
-
5:59 - 6:01máme alespoň dobrou teorii, která to může vysvětlit --
-
6:01 - 6:03pokud je tato teorie správná.
-
6:03 - 6:05A tou teorií je teorie temné energie.
-
6:05 - 6:08Je to myšlenka, že i samotný prázdný prostor má energii.
-
6:08 - 6:11V každém krychlovém centimetru prostoru,
-
6:11 - 6:13ať už v něm je či není materiál,
-
6:13 - 6:15ať už v něm jsou či nejsou částice, hmota, záření nebo cokoliv jiného,
-
6:15 - 6:18stále je tam energie, dokonce i v prázdných místech.
-
6:18 - 6:20A podle Einsteina tato energie
-
6:20 - 6:23vyvíjí ve vesmíru tlak.
-
6:23 - 6:25Je to stálý podnět,
-
6:25 - 6:27který tlačí galaxie od sebe.
-
6:27 - 6:30Protože temná energie se, na rozdíl od hmoty či záření,
-
6:30 - 6:33rozpínáním vesmíru nezřeďuje.
-
6:33 - 6:35Množství energie v každém krychlovém centimetru
-
6:35 - 6:37zůstává stejné,
-
6:37 - 6:39i když vesmír se stává větším a větším.
-
6:39 - 6:42To má zásadní dopad na to,
-
6:42 - 6:45co se bude dít s vesmírem v budoucnu.
-
6:45 - 6:47Jednou z věcí je, že se bude roztahovat donekonečna.
-
6:47 - 6:49Dříve, když jsem byl ve vašem věku,
-
6:49 - 6:51jsme nevěděli, co se s vesmírem stane.
-
6:51 - 6:54Někteří lidé si mysleli, že se vesmír v budoucnu znovu zhroutí.
-
6:54 - 6:56Einstein byl příznivcem této myšlenky.
-
6:56 - 6:59Ale pokud je zde temná energie, a ta nemizí,
-
6:59 - 7:02vesmír se bude navždy rozpínat stále dál a dál.
-
7:02 - 7:04Čtrnáct miliard let v minulosti,
-
7:04 - 7:06nebo 100 miliard psích let,
-
7:06 - 7:09ale nekonečně mnoho let do budoucnosti.
-
7:09 - 7:12Prozatím vypadá vesmír
-
7:12 - 7:14ve všech směrech konečný.
-
7:14 - 7:16Prostor může být konečný či nekonečný,
-
7:16 - 7:18ale protože rozpínání vesmíru se zrychluje,
-
7:18 - 7:20existují jeho části, které nejsme
-
7:20 - 7:22a nikdy nebudeme schopni vidět.
-
7:22 - 7:24Je zde určitá oblast prostoru, do níž máme přístup,
-
7:24 - 7:26obklopená horizontem.
-
7:26 - 7:28Takže i když čas pokračuje donekonečna,
-
7:28 - 7:30prostor je pro nás omezený.
-
7:30 - 7:33Nakonec, prázdný prostor má nějakou teplotu.
-
7:33 - 7:35V 70. letech nám Stephen Hawking řekl,
-
7:35 - 7:37že černá díra, přestože si myslíte, že je černá,
-
7:37 - 7:39ve skutečnosti vydává záření,
-
7:39 - 7:41pokud bereme v potaz kvantovou mechaniku.
-
7:41 - 7:44Zakřivení časoprostoru okolo černé díry
-
7:44 - 7:47přivádí k životu kvantově-mechanickou fluktuaci
-
7:47 - 7:49a černá díra září.
-
7:49 - 7:52Navlas stejné úvahy Hawkinga a Garyho Gibbonse ukázaly,
-
7:52 - 7:55že pokud máte temnou energii v prázdném prostoru,
-
7:55 - 7:58pak celý vesmír vysílá záření.
-
7:58 - 8:00Energie prázdného prostoru
-
8:00 - 8:02dává vzniknout kvantové fluktuaci.
-
8:02 - 8:04Takže navzdory tomu, že vesmír bude trvat věčně
-
8:04 - 8:07a běžná hmota a záření se rozptýlí,
-
8:07 - 8:09vždy bude existovat nějaké záření,
-
8:09 - 8:11nějaká tepelná fluktuace,
-
8:11 - 8:13dokonce i v prázdném prostoru.
-
8:13 - 8:15Takže to znamená,
-
8:15 - 8:17že vesmír je jako krabice s plynem,
-
8:17 - 8:19která trvá věčně.
-
8:19 - 8:21Jaké to má tedy důsledky?
-
8:21 - 8:24Botlzmann je studoval v 19. století.
-
8:24 - 8:27Říkal, že entropie vzrůstá,
-
8:27 - 8:29protože je mnohem více možností
-
8:29 - 8:32jak může mít vesmír vysokou entropii spíše než nízkou.
-
8:32 - 8:35Ale je to tvrzení založené na pravděpodobnosti.
-
8:35 - 8:37Ona pravděpodobně vzroste
-
8:37 - 8:39a ta pravděpodobnost je obrovská.
-
8:39 - 8:41Není to nic, co by vás mělo trápit --
-
8:41 - 8:45jako kdyby se vzduch v této místnosti všechen přeskupil z jedné části místnosti do druhé a udusil nás.
-
8:45 - 8:47To je velmi, velmi nepravděpodobné.
-
8:47 - 8:49S výjimkou toho, že by zamkli dveře
-
8:49 - 8:51a nechali nás zde doslova věčně,
-
8:51 - 8:53pak by se to stalo.
-
8:53 - 8:55Vše, co je dovolené,
-
8:55 - 8:58jakékoliv uspořádání, které může mezi molekulami v této místnosti nastat,
-
8:58 - 9:00by se časem skutečně přihodilo.
-
9:00 - 9:03Takže Boltzmann říká, že můžete začít s vesmírem,
-
9:03 - 9:05který byl v tepelné rovnováze.
-
9:05 - 9:08Nevěděl o Velkém třesku. Nevěděl o rozpínání vesmíru.
-
9:08 - 9:11Myslel si, že prostor a čas byly vysvětleny Isaacem Newtonem --
-
9:11 - 9:13že jsou absolutní; prostě tu budou navždy.
-
9:13 - 9:15Jeho představa přirozeného vesmíru
-
9:15 - 9:18tedy byla taková, že molekuly vzduchu jsou prostě všude rozprostřené rovnoměrně --
-
9:18 - 9:20molekuly všeho.
-
9:20 - 9:23Ale pokud jste Boltzmannem, tak víte, že když počkáte dostatečně dlouho,
-
9:23 - 9:26náhodná fluktuace těchto molekul
-
9:26 - 9:28je čas od času přivede
-
9:28 - 9:30k uspořádání s nižší entropií.
-
9:30 - 9:32A potom se samozřejmě, za normálního běhu věcí,
-
9:32 - 9:34zase rozšíří zpět.
-
9:34 - 9:36Takže to není tak, že entropie musí vždycky vzrůstat --
-
9:36 - 9:39může dojít k fluktuaci do nižší entropie,
-
9:39 - 9:41do uspořádanějších situací.
-
9:41 - 9:43Pokud je to pravda,
-
9:43 - 9:45pak Boltzmann přichází se
-
9:45 - 9:47dvěma velmi moderně znějícími myšlenkami --
-
9:47 - 9:50multivesmírem a antropickým principem.
-
9:50 - 9:52Říká, že problém s tepelnou rovnováhou je,
-
9:52 - 9:54že v ní nemůžeme žít.
-
9:54 - 9:57Nezapomínejte, že samotný život závisí na směru časové šipky.
-
9:57 - 9:59Nebyli bychom schopní zpracovávat informace,
-
9:59 - 10:01trávit, chodit a mluvit,
-
10:01 - 10:03kdybychom žili v tepelné rovnováze.
-
10:03 - 10:05Takže když si představíte skutečně velký vesmír,
-
10:05 - 10:07nekonečně velký vesmír,
-
10:07 - 10:09kde do sebe částice náhodně narážejí,
-
10:09 - 10:12občas by se objevily malé výkyvy ke stavům nižší entropie,
-
10:12 - 10:14které by se pak zase vrátily zpět.
-
10:14 - 10:16Ale také tam budou velké výkyvy.
-
10:16 - 10:18Občas vytvoříte planetu
-
10:18 - 10:20nebo hvězdu nebo galaxii
-
10:20 - 10:22nebo sto miliard galaxií.
-
10:22 - 10:24Boltzmann tvrdí,
-
10:24 - 10:27že my budeme žít jenom v té části multivemíru,
-
10:27 - 10:30v části tohoto nekonečně velkého souboru proudících částic,
-
10:30 - 10:32kde je život možný.
-
10:32 - 10:34To je oblast, v níž je entropie nízká.
-
10:34 - 10:37Možná je náš vesmír jenom jednou z věcí,
-
10:37 - 10:39která čas od času vznikne.
-
10:39 - 10:41Vaším domácím úkolem
-
10:41 - 10:43je opravdu se nad tím zamyslet, uvažovat, co to znamená.
-
10:43 - 10:45Jedním ze známých výroků Carla Sagana je,
-
10:45 - 10:47že "k udělání jablečného koláče
-
10:47 - 10:50musíte nejprve vynalézt vesmír".
-
10:50 - 10:52Ale neměl pravdu.
-
10:52 - 10:55Podle Boltzmannova scénáře, pokud chcete udělat jablečný koláč,
-
10:55 - 10:58jednoduše počkáte na náhodný pohyb atomů,
-
10:58 - 11:00které vám ten koláč udělají.
-
11:00 - 11:02To se stane mnohem častěji,
-
11:02 - 11:04než že náhodný pohyb atomů
-
11:04 - 11:06vytvoří ovocný sad
-
11:06 - 11:08a nějaký cukr a troubu
-
11:08 - 11:10a potom jablečný koláč.
-
11:10 - 11:13Takže tento scénář sestavuje předpovědi.
-
11:13 - 11:15A ty předpovídají,
-
11:15 - 11:18že fluktuace, které nás tvoří, jsou minimální.
-
11:18 - 11:21Dokonce i když si představíte, že tato místnost, v níž teď jsme,
-
11:21 - 11:23existuje a je skutečná a my tu jsme
-
11:23 - 11:25a máme nejen svoje vzpomínky,
-
11:25 - 11:27ale i dojem, že venku je něco
-
11:27 - 11:31jako Kalifornský technologický institut a Spojené státy a Mléčná dráha,
-
11:31 - 11:34je mnohem jednodušší pro tyto pocity, aby náhodně proudily do vašeho mozku,
-
11:34 - 11:36než že by skutečně náhodně tvořily
-
11:36 - 11:39Kalifornský technologický institut, Spojené státy a galaxii.
-
11:39 - 11:41Dobrá zpráva je,
-
11:41 - 11:44že díky tomu tento scénář nefunguje, není správný.
-
11:44 - 11:47Tento scénář předpokládá, že bychom měli být jenom minimální fluktuací.
-
11:47 - 11:49I když vynecháte naši galaxii,
-
11:49 - 11:51nedostali byste dalších sto miliard dalších.
-
11:51 - 11:53A Feynman to také pochopil.
-
11:53 - 11:57Feynmann tvrdí, že: "Podle hypotézy, že svět je fluktuací,
-
11:57 - 11:59všechny předpovědi vedou k tomu,
-
11:59 - 12:01že pokud se podíváme na část světa, který jsme nikdy předtím neviděli,
-
12:01 - 12:03nalezneme ji promíchanou a ne jako část, na níž jsme se právě podívali --
-
12:03 - 12:05s vysokou entropií.
-
12:05 - 12:07Pokud by měl být náš systém zapříčiněn fluktuací,
-
12:07 - 12:09nečekali bychom pořádek nikde jinde než tam, kde jsme ho právě zaznamenali.
-
12:09 - 12:13Proto usuzujeme, že vesmír není fluktuací."
-
12:13 - 12:16Takže to je dobré. Otázka potom je, co je správnou odpovědí?
-
12:16 - 12:18Pokud vesmír není fluktuací,
-
12:18 - 12:21proč měl ve svých počátcích nízkou entropii?
-
12:21 - 12:24A já bych vám moc rád řekl odpověď, ale už nemám čas.
-
12:24 - 12:26(Smích)
-
12:26 - 12:28Je tu vesmír, o němž vám vyprávíme,
-
12:28 - 12:30versus vesmír, který skutečně existuje.
-
12:30 - 12:32Právě jsem vám ukázal tuto fotku.
-
12:32 - 12:34Vesmír se rozpíná posledních asi 10 miliard let.
-
12:34 - 12:36Ochlazuje se.
-
12:36 - 12:38Ale my teď víme o budoucnosti vesmíru tolik,
-
12:38 - 12:40že bychom mohli říct mnohem více.
-
12:40 - 12:42Pokud temná energie nezmizí,
-
12:42 - 12:45hvězdy kolem nás spotřebují své nukleární palivo, přestanou hořet.
-
12:45 - 12:47Zhroutí se do černých děr.
-
12:47 - 12:49Budeme žít ve vesmíru,
-
12:49 - 12:51kde nebude nic jiného než černé díry.
-
12:51 - 12:55Ten vesmír bude trvat 10 na 100 let --
-
12:55 - 12:57mnohem déle než trval náš malý vesmír.
-
12:57 - 12:59Budoucnost je mnohem delší než minulost.
-
12:59 - 13:01Ale ani černé díry netrvají donekonečna.
-
13:01 - 13:03Vypaří se
-
13:03 - 13:05a nám nezbude nic víc než prázdný prostor.
-
13:05 - 13:09Ten prázdný prostor bude trvat v podstatě věčně.
-
13:09 - 13:12Všimněte si nicméně, že prázdný prostor vydává záření
-
13:12 - 13:14a tím pádem v něm existují teplotní fluktuace
-
13:14 - 13:16a ty v cyklech probíhají
-
13:16 - 13:18všemi možnými kombinacemi
-
13:18 - 13:21stupňů volnosti, které v prázdném prostoru existují.
-
13:21 - 13:23Takže i když vesmír trvá věčně,
-
13:23 - 13:25existuje jenom omezené množství věcí,
-
13:25 - 13:27které se ve vesmíru mohou přihodit.
-
13:27 - 13:29Všechny z nich se stanou během časového období
-
13:29 - 13:32trvajícího 10 na 10 na 120 let.
-
13:32 - 13:34Tady jsou pro vás dvě otázky.
-
13:34 - 13:37První: Pokud vesmír trvá 10 na 10 na 120 let,
-
13:37 - 13:39proč jsme se narodili
-
13:39 - 13:42v jeho prvních 14 miliardách,
-
13:42 - 13:45v teplém, příjemném doznívání velkého třesku?
-
13:45 - 13:47Proč nejsme v prázdném prostoru?
-
13:47 - 13:49Možná řeknete: "Vždyť se tam nedá žít,"
-
13:49 - 13:51ale to není správně.
-
13:51 - 13:53Mohli byste být náhodnou fluktuací z prázdnoty.
-
13:53 - 13:55Proč jí nejste?
-
13:55 - 13:58To je váš další domácí úkol.
-
13:58 - 14:00Takže jak jsem řekl, odpověď skutečně neznám.
-
14:00 - 14:02Řeknu vám však svůj nejoblíbenější scénář.
-
14:02 - 14:05Buď to tak prostě je. Neexistuje žádné vysvětlení.
-
14:05 - 14:07Je to hrubý fakt o vesmíru,
-
14:07 - 14:10který byste se měli naučit přijmout a přestat klást otázky.
-
14:11 - 14:13Nebo možná Velký třesk
-
14:13 - 14:15není počátkem vesmíru.
-
14:15 - 14:18Vajíčko, nerozbité vajíčko, má nízkou entropii
-
14:18 - 14:20a přece když otevřeme ledničku,
-
14:20 - 14:22nedivíme se: "Ach, jak je to zvláštní najít
-
14:22 - 14:24toto uspořádání s nízkou entropií v naší lednici."
-
14:24 - 14:27Je to proto, že vajíčko není uzavřeným systémem.
-
14:27 - 14:29Pochází ze slepice.
-
14:29 - 14:33Možná, že vesmír pochází z vesmírné slepice.
-
14:33 - 14:35Možná je zde něco, co umožňuje přirozeně
-
14:35 - 14:38přes vývoj fyzikálních zákonů
-
14:38 - 14:40vznik vesmíru, jako je ten náš,
-
14:40 - 14:42s nízkou entropií.
-
14:42 - 14:44Pokud je to pravda, stalo by se to víckrát než jednou.
-
14:44 - 14:47Byli bychom součástí o poznání většího multivesmíru.
-
14:47 - 14:49To je můj nejoblíbenější scénář.
-
14:49 - 14:52Organizátoři mě poprosili, abych skončil smělou spekulací.
-
14:52 - 14:54Má smělá spekulace je,
-
14:54 - 14:57že historie mi dá naprosto za pravdu.
-
14:57 - 14:59A za 50 let
-
14:59 - 15:02budou všechny z mých divokých představ přijaty jako pravdy
-
15:02 - 15:05vědci i externími komunitami.
-
15:05 - 15:07Všichni budeme věřit, že náš malý vesmír
-
15:07 - 15:10je jen částečkou v mnohem větším multivesmíru.
-
15:10 - 15:13A co víc, porozumíme, co se stalo během velkém třesku
-
15:13 - 15:15v rámci teorie,
-
15:15 - 15:17která bude srovnatelná s pozorováním.
-
15:17 - 15:19Toto je předpověď. Možná se mýlím.
-
15:19 - 15:21Ale jako lidstvo už mnoho a mnoho let
-
15:21 - 15:23přemýšlíme o tom, jak vesmír vypadal
-
15:23 - 15:26a proč vznikl tak, jak vznikl.
-
15:26 - 15:29Je vzrušující si představit, že jednoho dne se snad konečně dozvíme odpověď.
-
15:29 - 15:31Děkuji vám.
-
15:31 - 15:33(Potlesk)
- Title:
- Sean Caroll: Vzdálený čas a náznak multivesmíru
- Speaker:
- Sean Carroll
- Description:
-
Na TEDxCaltech se kosmolog Sean Carrol pouští, pomocí zábavného výletu nutícího k přemýšlení a vedoucího přes povahu času a vesmíru, do zdánlivě jednoduché otázky: Proč vůbec existuje čas? Možné odpovědi nás přivádějí k překvapivému pohledu na povahu vesmíru a na naše místo v něm.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:34
Mirek Mráz approved Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Helena Brunnerová edited Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Helena Brunnerová edited Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Helena Brunnerová edited Czech subtitles for Distant time and the hint of a multiverse |