كيف يعطي الفن شكلاً للتغير الثقافي
-
0:01 - 0:04الكاتب المسرحي اللامع ادريان كينيدي
-
0:04 - 0:06كتب كتابا تحت عنوان
-
0:06 - 0:08"الناس الذين قادوني لمسرحياتي".
-
0:08 - 0:10و إذا كان لي أن أكتب كتابا
-
0:10 - 0:12فسوف أطلق عليه
-
0:12 - 0:14"الفنانون الذين قادوني لمعارضي"
-
0:14 - 0:16لأن عملي
-
0:16 - 0:19في فهم الفن و في فهم الثقافة
-
0:19 - 0:22جاء من متابعة الفنانين
-
0:22 - 0:25بالنظر لماذا يعني الفنانون
-
0:25 - 0:27و ماذا يفعلون؟ و من هم؟
-
0:28 - 0:30جاي جاي من "جود تايمز"
-
0:30 - 0:33(تصفيق)
-
0:33 - 0:35مهم بالنسبة لكثير من الناس بالتأكيد
-
0:35 - 0:37بسبب "الدينمايت"
-
0:37 - 0:39لكن ربما بالحقيقة أكثر أهمية
-
0:39 - 0:42كأول فنان أسود، حقيقة،
-
0:42 - 0:44يظهر في برنامج سهرة المساء
-
0:45 - 0:47جان ميشال باسكيات
-
0:47 - 0:49مهم بالنسبة لي لأنه
-
0:49 - 0:52أول فنان أسود في الوقت الحقيقي
-
0:52 - 0:54الذي أظهر لي إمكانية
-
0:54 - 0:57من و ما كنت على وشك الدخول فيه.
-
0:57 - 1:00مشروعي بشكل عام عن الفن
-
1:00 - 1:02خصوصاً عن الفنانين السود
-
1:02 - 1:04عموماً
-
1:04 - 1:06حول الطريقة التي يمكن للفن أن
-
1:06 - 1:08يغير الناحية التي نفكر بها
-
1:08 - 1:11عن الثقافة و عن أنفسنا.
-
1:11 - 1:13إهتمامي بالفنانين
-
1:13 - 1:16الذين يفهمون و يعيدون كتابة التاريخ
-
1:16 - 1:18الذين يفكرون عن أنفسهم
-
1:18 - 1:20في إطار سرد
-
1:20 - 1:22أكبر لعالم الفن
-
1:22 - 1:24لكن قاموا بإنشاء أماكن جديدة
-
1:24 - 1:27بالنسبة لنا لنرى و نفهم.
-
1:27 - 1:30أعرض لكم اثنين من الفنانين هنا، جلين ليجن و كارول ووكر
-
1:30 - 1:33هما اثنان من الكثير الذين يشكّلون حقاً بالنسبة لي
-
1:33 - 1:36الأسئلة الأساسية التي أردت أن أطرحها
-
1:36 - 1:38كمنسقة للعالم.
-
1:38 - 1:41كنت مهتمة بفكرة
-
1:41 - 1:43لماذا وكيف
-
1:43 - 1:46يمكن أن أكتب قصة جديدة
-
1:46 - 1:48في السرد الجديد في تاريخ الفن
-
1:48 - 1:50و رواية جديدة في العالم.
-
1:50 - 1:52كي أقوم بهذا، عرفت
-
1:52 - 1:55الطريقة التي يعمل بها الفنانين
-
1:55 - 1:57فهم استديو الفنان
-
1:57 - 1:59كمختبر
-
1:59 - 2:01تخيل ذلك
-
2:01 - 2:04إعادة إختراع المتحف كمركز فكري
-
2:04 - 2:07و اعتبار المعرض
-
2:07 - 2:10كورقة بيضاء في نهاية المطاف، لطرح أسئلة
-
2:10 - 2:12توفير مساحة
-
2:12 - 2:15للبحث و التفكير في الحلول.
-
2:15 - 2:17في عام 1994م ،
-
2:17 - 2:19عندما كنت منسقة في متحف ويتني ،
-
2:19 - 2:21قدمت معرضاً بعنوان "رجل أسود"
-
2:21 - 2:23عن تقاطع
-
2:23 - 2:25العرق ونوع الجنس
-
2:25 - 2:27في فن أمريكا المعاصرة.
-
2:27 - 2:29سعى للتعبير
-
2:29 - 2:31عن الطرق التي يمكن للفن
-
2:31 - 2:33توفير مساحة للحوار
-
2:33 - 2:35حوار معقد
-
2:35 - 2:38حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول
-
2:38 - 2:40و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً
-
2:40 - 2:42لهذه الأفكار المنافسة.
-
2:42 - 2:44هذا المعرض شمل
-
2:44 - 2:46أكثر من 20 فناناً
-
2:46 - 2:48من مختلف الأعمار والأجناس
-
2:48 - 2:51و لكن كل التوجهات كانت على الذكورية السوداء
-
2:51 - 2:54من وجهة نظر خاصة جداً.
-
2:57 - 3:00ما المهم من هذا المعرض
-
3:00 - 3:02هو الطريقة التي
-
3:02 - 3:05حفزتني في عملي
-
3:05 - 3:07بصفتي كمنسقة ، كحافز
-
3:07 - 3:09لهذا الحوار
-
3:09 - 3:11واحدة من الاشياء التي حدثت
-
3:11 - 3:13بشكل واضح جداً في سياق هذا المعرض
-
3:13 - 3:15أني واجهت فكرة
-
3:15 - 3:17كيف يمكن أن تكون الصور قوية
-
3:17 - 3:20و فهم الناس لأنفسهم و لبعضهم بعضاً.
-
3:20 - 3:23يظهر لكم هنا عملين ، واحد على جهة اليمين من قبل ليون غولوب
-
3:23 - 3:26واحد على اليسار من قبل روبرت كولسكوت.
-
3:26 - 3:28و في سياق المعرض
-
3:28 - 3:30الذي كان مثيراً للجدل و خلافي
-
3:30 - 3:32في نهاية المطاف ، بالنسبة لي
-
3:32 - 3:34مغيّر لمسار حياتي،
-
3:34 - 3:36في إدراكي ما الفن يمكن أن يكون
-
3:36 - 3:39جاءتني إمرأة على أرض المعرض
-
3:39 - 3:42لتعرب عن قلقها حول طبيعة
-
3:42 - 3:44ما مدى قوة الصور أن تكون
-
3:44 - 3:46و كيف يمكننا فهم بعضنا البعض
-
3:46 - 3:48و أشارت للعمل على اليسار
-
3:48 - 3:50لتقول لي كيف كانت إشكالية هذه الصورة
-
3:50 - 3:53لأنها بالنسبة لها ذات الصلة بفكرة
-
3:53 - 3:56كيف كانوا الناس السود ممثلين.
-
3:56 - 3:58و أشارت إلى الصورة على اليمين
-
3:58 - 4:01كمثال على ذلك ، بالنسبة لي ، من ذلك النوع من الكرامة
-
4:01 - 4:03التي يجب أن تكون مصورة
-
4:03 - 4:05للعمل ضد تلك الصور في وسائل الاعلام.
-
4:05 - 4:08بعدها خصصت هذه الأعمال هويات عرقية،
-
4:08 - 4:10قالت لي أساساً أن العمل في الجهة اليمنى
-
4:10 - 4:12يدل بوضوح أنه صاحب العمل أسود
-
4:12 - 4:14العمل في الجهة اليسرى يدل بوضوح أنه الفنان أبيض
-
4:14 - 4:16عندما في الواقع
-
4:16 - 4:18كان الحال عكس ذلك.
-
4:18 - 4:20بوب كولسكوت، فنان من أصل إفريقي
-
4:20 - 4:22ليون غولوب ، فنان أبيض.
-
4:22 - 4:24الهدف من ذلك ، بالنسبة لي كان
-
4:24 - 4:27للتحدث، في تلك المساحة، في تلك اللحظة
-
4:27 - 4:29بأنني في الحقيقة، أكثر من أي شيء آخر
-
4:29 - 4:31أردت فهم
-
4:31 - 4:34كيف يمكن للصور أن تؤثر .. كيف الصور عملت
-
4:34 - 4:36و كيف قدموا الفنانين
-
4:36 - 4:38مساحة أكبر من تلك
-
4:38 - 4:40التي بها يمكننا تخيلها في حياتنا اليومية
-
4:40 - 4:43لتعمل من خلال هذه الصور.
-
4:43 - 4:46سريعاً للأمام و وصلت في نهاية المطاف في هارلم
-
4:46 - 4:49الوطن بالنسبة لكثير من سود أمريكا،
-
4:49 - 4:52الكثير جداً من وسيط القلب
-
4:52 - 4:54لخبرة السود،
-
4:54 - 4:57فعلاً هو المكان الذي تكونت فيه نهضة هارلم الموجودة.
-
4:58 - 5:01هارلم الآن ، يعتبر نوع من الشرح
-
5:01 - 5:04و التفكير في حد ذاته في هذا الجزء من هذا القرن،
-
5:04 - 5:06بالنظر في كل من الوراء و الأمام.
-
5:06 - 5:08أقولها دائماً أن هارلم هو مجتمع مثير
-
5:08 - 5:10لأنه على عكس العديد من الأماكن الأخرى ،
-
5:10 - 5:12فإنه يفكر في نفسه في الماضي والحاضر
-
5:12 - 5:14و المستقبل في وقت واحد.
-
5:14 - 5:16لا أحد يتحدث عن ذلك فقط في الوقت الراهن.
-
5:16 - 5:19إنها دائماً ما كانت عليه و ماذا يمكن أن تكون.
-
5:19 - 5:21و في التفكير حول ذلك ،
-
5:21 - 5:23فمشروعي الثاني ، والسؤال الثاني الذي طرحته.
-
5:23 - 5:25هل يمكن المتحف
-
5:25 - 5:27أن يكون حافزاً في المجتمع؟
-
5:27 - 5:29هل يمكن للمتحف استضافة الفنانين
-
5:29 - 5:31و السماح لهم بأن يكونوا وكلاء تغيير
-
5:31 - 5:34بإعادة التفكير في المجتمعات نفسها؟
-
5:34 - 5:37هذه هي هارلم ، في الواقع، في العشرين من يناير،
-
5:37 - 5:40التفكير حولها بطريقة رائعة جداً.
-
5:41 - 5:43حتى الآن أنا أعمل في استوديو المتحف في هارلم،
-
5:43 - 5:45أفكر بالمعارض هناك،
-
5:45 - 5:47و في ما يعنيه
-
5:47 - 5:49لنكتشف إمكانية الفن.
-
5:49 - 5:51الآن ، ماذا يعني هذا لبعض منكم؟
-
5:51 - 5:54في بعض الحالات ، أعلم أن الكثير منكم
-
5:54 - 5:56مشاركون في الحوار بين الثقافات،
-
5:56 - 5:59مشاركون في أفكار الإبداع والإبتكار.
-
5:59 - 6:02فكر في المكان الذي يمكن أن تقوم به الفنانين في ذلك.
-
6:02 - 6:05هذا هو نوع من الإحتضان و الدعوة
-
6:05 - 6:08التي أعمل من أجلها ، في العمل مع الفنانين السود الشباب.
-
6:08 - 6:10فكر في الفنانين ليس كموفري المحتوى
-
6:10 - 6:12على الرغم من أنهم يمكنم أن يكونوا بارعين في ذلك
-
6:12 - 6:14و لكن مرة أخرى ، كما محفزين حقيقين.
-
6:16 - 6:19قد تأسس استوديو المتحف في أواخر الستينات.
-
6:19 - 6:22و أطرح هذا الموضوع لأنه مهم لتحديد
-
6:22 - 6:24هذه الممارسة في التاريخ،
-
6:24 - 6:26للنظر في عام 1968 م
-
6:26 - 6:28في اللحظة التاريخية المذهلة،
-
6:28 - 6:31و التفكر في القوس الذي حدث منذ ذلك،
-
6:31 - 6:34ثم للتفكير في الإحتمالات أننا جميعاً لنا
-
6:34 - 6:36شرف الوقوف اليوم
-
6:36 - 6:38و تصور أن هذا المتحف
-
6:38 - 6:40جاء من لحظة إحتجاج كبيرة،
-
6:40 - 6:42و تلك التي كانت كثيراً عن
-
6:42 - 6:44دراسة التاريخ و التراث
-
6:44 - 6:47لأهمية الفنانين الأميركيين الأفارقة
-
6:47 - 6:49لتاريخ الفن في هذا بلد
-
6:49 - 6:51مثل لورانس جاكوب ، نورمان لويس ،
-
6:51 - 6:53و رومير بيردون.
-
6:53 - 6:55و من ثم ، بالطبع ،
-
6:55 - 6:57لنصل إلى اليوم.
-
6:57 - 6:59في عام 1975 م، محمد علي
-
6:59 - 7:01قدم محاضرة في جامعة هارفارد.
-
7:01 - 7:04بعد محاضرته تقدم طالب و قال له :
-
7:04 - 7:06"أعطنا قصيدة".
-
7:06 - 7:08فرد عليه محمد علي قائلاً : "أنا ، نحن"
-
7:08 - 7:11جاء بيان عميق عن الفرد والمجتمع،
-
7:11 - 7:13و المدى الذي الآن
-
7:13 - 7:16بمشروعي لاكتشاف فكر الفنانين،
-
7:16 - 7:18محاولة لتحديد
-
7:18 - 7:20ما يمكن أن تكون
-
7:20 - 7:23الحركة الفنية الثقافية للسود في القرن الواحد و عشرين.
-
7:23 - 7:25ما قد يعني
-
7:25 - 7:28بالنسبة للحركات الثقافية في جميع الأنحاء في هذه اللحظة ،
-
7:28 - 7:30يبدو أن "أنا ، ونحن"
-
7:30 - 7:32بشكل لا يصدق
-
7:32 - 7:34تماماً مهم في المستقبل.
-
7:34 - 7:36تحقيقاً لهذه الغاية ،
-
7:36 - 7:39فإن المشروع المحدد الذي جعل من هذا ممكناً بالنسبة لي
-
7:39 - 7:41هو عبارة عن سلسلة من المعارض،
-
7:41 - 7:43و كلها تحت عنوان يبدأ بحرف الفاء ،
-
7:43 - 7:45"تحرر" ، "التردد" و "التدفق"،
-
7:45 - 7:47التي وضعت لاكتشاف
-
7:47 - 7:49و إظهار
-
7:49 - 7:52الشباب والفنانين السود العمل في هذه اللحظة
-
7:52 - 7:54الذين أشعر بقوة
-
7:54 - 7:57أنهم سيواصلون العمل خلال السنوات العديدة القادمة.
-
7:57 - 7:59هذه السلسلة من المعارض
-
7:59 - 8:01بنيت على وجه التحديد
-
8:01 - 8:03لمحاولة التشكيك
-
8:03 - 8:05في فكرة ما إذا يعني
-
8:05 - 8:07الآن في هذه المرحلة من التاريخ
-
8:07 - 8:10لرؤية الفن كحافز،
-
8:10 - 8:12ما يعنيه الآن ، في هذه المرحلة من التاريخ
-
8:12 - 8:15نحدد و نعرف الثقافة،
-
8:15 - 8:17و ثقافة السود و تحديداً في حالتي
-
8:17 - 8:19لكن الثقافة بصفة عامة.
-
8:19 - 8:21سميت هذه المجموعة من الفنانين
-
8:21 - 8:24حول فكرة التي وضعتها هناك
-
8:24 - 8:26تسمى " بعد السود".
-
8:26 - 8:28عنيت حقاً أن أظهرهم
-
8:28 - 8:31كفنانين جاءوا و بدؤا عملهم الآن
-
8:31 - 8:34و إذا نظرنا إلى الوراء في التاريخ ، ولكن إبتداءً في هذه اللحظة تاريخياً.
-
8:35 - 8:38هو حقاً في هذا الحس من إكتشاف
-
8:38 - 8:41أن لدي مجموعة جديدة من الأسئلة التي أود طرحها.
-
8:41 - 8:43هذه مجموعة جديدة من الأسئلة هي :
-
8:43 - 8:45ماذا يعني ، الآن ،
-
8:45 - 8:48أن تكون أمريكي من أصل أفريقي في أمريكا؟
-
8:48 - 8:51ماذا يمكن لعمل فني أن يعبر عن هذا؟
-
8:51 - 8:54أين يمكن أن يكون المتحف موجود
-
8:54 - 8:57كمكان لنا جميعاً
-
8:57 - 8:59كي نخوض هذا الحوار؟
-
8:59 - 9:01و الأكثر إثارة حقاً في هذا
-
9:01 - 9:04هو التفكير حول الطاقة والإثارة
-
9:04 - 9:06التي يمكن للفنانين الشباب جلبها.
-
9:06 - 9:08أعمالهم بالنسبة لي عن …
-
9:08 - 9:10ليس دائماً … ببساطة
-
9:10 - 9:12حول جمالية الإبتكار
-
9:12 - 9:15التي تصورها عقولهم أن رؤاهم تخلق
-
9:15 - 9:17و توضع هناك في العالم،
-
9:17 - 9:19لكن ربما أكثر من ذلك، من المهم
-
9:19 - 9:21من خلال إثارة المجتمع
-
9:21 - 9:24التي يصنعونها كأصوات هامة
-
9:24 - 9:27تسمح لنا في الوقت الراهن لفهم وضعنا ،
-
9:27 - 9:29و كذلك في المستقبل.
-
9:29 - 9:32أنا دائماً مندهشة
-
9:32 - 9:34بالطريقة التي
-
9:34 - 9:36يأخذها موضوع العرق
-
9:36 - 9:39نفسه في كثير من أماكن
-
9:39 - 9:41لا يمكن تخيلها أن تكون.
-
9:41 - 9:44دائماً أندهش
-
9:44 - 9:46بالطريقة التي يكون بها الفنانين على إستعداد
-
9:46 - 9:48للقيام بذلك في أعمالهم الفنية.
-
9:48 - 9:50إنه السبب لتوجهي للفن.
-
9:50 - 9:52أنه السبب لطرحي أسئلة عن الفن.
-
9:52 - 9:55إنه السبب لإقامتي للمعارض.
-
9:55 - 9:57والآن هذا المعرض ، كما قلت،
-
9:57 - 10:00ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ،
-
10:00 - 10:03و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار.
-
10:04 - 10:06إنه النظر في الآثار المترتبة
-
10:06 - 10:09على ما يجب أن يقوله هذا الجيل للبقية منا
-
10:09 - 10:12إنه التأمل في ما يعنيه لهؤلاء الفنانين
-
10:12 - 10:14على حد سواء في العالم بأكمله،
-
10:14 - 10:16و لكن في مجتمعاتهم
-
10:16 - 10:19كأناس يرون و يفكرون
-
10:19 - 10:22عن القضايا التي تواجهنا.
-
10:22 - 10:24كما أنه التفكير
-
10:24 - 10:26حول الروح الخلاقة ورعايتها .
-
10:26 - 10:28و تصور و لا سيما في المناطق الحضرية في أمريكا
-
10:28 - 10:31عن تنمية الروح.
-
10:31 - 10:34الآن ، ربما ، إلى أين ينتهي هذا الآن؟
-
10:34 - 10:37بالنسبة لي أعتبره إعادة تخيل
-
10:37 - 10:40هذا الخطاب الثقافي في السياق الدولي.
-
10:40 - 10:43لذلك التكرار الأخير من هذا المشروع
-
10:43 - 10:45أطلق عليه "تدفق"
-
10:45 - 10:47مع فكرة إنشاء
-
10:47 - 10:49شبكة حقيقية
-
10:49 - 10:51للفنانين في جميع أنحاء العالم ،
-
10:51 - 10:53تبحث حقاً ليس فقط
-
10:53 - 10:56من هارلم و خارجها بل عبرها.
-
10:56 - 10:59و مشروع "التدفق" اهتم بجميع الفنانين الذين ولدوا في قارة أفريقيا.
-
10:59 - 11:02كثير منا فكر في تلك القارة
-
11:02 - 11:04و فكر ماذا لو كان يعني
-
11:04 - 11:06بالنسبة لنا جميعاً في القرن الواحد و عشرين،
-
11:06 - 11:08قد بدأت في البحث
-
11:08 - 11:10من خلال الفنانين ، من خلال الأعمال الفنية،
-
11:10 - 11:13وتخيل ما يمكن أن تخبرنا هذه الأعمال عن المستقبل،
-
11:13 - 11:16ما تخبرنا عن مستقبلنا،
-
11:16 - 11:19و ما أبدعوا في شعورهم
-
11:19 - 11:22بتقديم هذا الاحتمال الكبير لنا من مشاهدة
-
11:22 - 11:24تلك القارة و كأنها جزء
-
11:24 - 11:26من حوارنا الأكبر.
-
11:26 - 11:28لذا ، ماذا أكتشفت
-
11:28 - 11:30عندما أنظر للأعمال الفنية؟
-
11:30 - 11:32ماذا أعتقد
-
11:32 - 11:34عندما أفكر عن الفن؟
-
11:34 - 11:36كمنسقة أشعر بالشرف،
-
11:36 - 11:39ليس لمجرد إكتشاف أعمال جديدة
-
11:39 - 11:41إكتشاف أعمال مثيرة
-
11:41 - 11:43و لكن في الحقيقة ،
-
11:43 - 11:45لإكتشافي لنفسي
-
11:45 - 11:47و ما يمكن ان أقدمه
-
11:47 - 11:49في مساحة المعرض
-
11:49 - 11:52للحديث عن الجمال ، للحديث عن السلطة ،
-
11:52 - 11:54للحديث عن أنفسنا ،
-
11:54 - 11:57للتحدث و التكلم مع بعضنا البعض.
-
11:57 - 12:00هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم
-
12:00 - 12:02و أفكر في
-
12:02 - 12:05هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
-
12:05 - 12:07شكراً لكم
- Title:
- كيف يعطي الفن شكلاً للتغير الثقافي
- Speaker:
- ثيلما جولدن
- Description:
-
ثيلما جولدن, منسقة في استوديو المتحف في هارلم، تتحدث من خلال ثلاث معارض مؤخراً التي تعرض كيف يدرس الفن و يعيد تعريف الثقافة. الفنانين "بعد السود" الذين عملت معهم يسخرون الفن لإثارة حوار جديد حول العرق و الثقافة و إزاء معنى الفن بحد ذاته.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:08
Fatima Alghafli edited Arabic subtitles for How art gives shape to cultural change | ||
Fatima Alghafli added a translation |