Return to Video

Тельма Голден: Как искусство выражает культурные изменения

  • 0:01 - 0:04
    Гениальный драматург, Эдриен Кеннеди,
  • 0:04 - 0:06
    назвала свою автобиографичную книгу
  • 0:06 - 0:08
    «Люди, которые привели меня к написанию пьес».
  • 0:08 - 0:10
    Если бы я написала автобиографию,
  • 0:10 - 0:12
    то назвала бы ее
  • 0:12 - 0:14
    «Художники, которые привели меня к созданию выставок»,
  • 0:14 - 0:16
    потому что моя работа,
  • 0:16 - 0:19
    связанная с пониманием искусства и культуры,
  • 0:19 - 0:22
    стала следствием изучения художников,
  • 0:22 - 0:25
    того, какие смыслы они создают,
  • 0:25 - 0:27
    что они делают и кто они есть.
  • 0:28 - 0:30
    Джей Джей из сериала «Хорошие времена»
  • 0:30 - 0:33
    (Аплодисменты)
  • 0:33 - 0:35
    Безусловно, многим он известен
  • 0:35 - 0:37
    благодаря его фразе «дай-но-майт».
  • 0:37 - 0:39
    Но, возможно, более знаменательным является то,
  • 0:39 - 0:42
    что он – первый «чёрный» актёр телевидения,
  • 0:42 - 0:44
    выступающий в прайм-тайм.
  • 0:45 - 0:47
    Жан-Мишель Баския
  • 0:47 - 0:49
    очень важен для меня потому,
  • 0:49 - 0:52
    что он был первым художником-современником,
  • 0:52 - 0:54
    показавшим мне возможность того,
  • 0:54 - 0:57
    кем я могу стать и чем я могу заниматься.
  • 0:57 - 1:00
    Мой общий проект – об искусстве,
  • 1:00 - 1:02
    об искусстве чернокожих художников в частности,
  • 1:02 - 1:04
    и о пути, в котором искусство
  • 1:04 - 1:06
    может изменить наш образ мышления
  • 1:06 - 1:08
    о культуре и нас самих
  • 1:08 - 1:11
    в общем.
  • 1:11 - 1:13
    Мне наиболее интересны художники,
  • 1:13 - 1:16
    которые понимают и переосмысливают историю,
  • 1:16 - 1:18
    которые думают о себе
  • 1:18 - 1:20
    в контексте
  • 1:20 - 1:22
    целого мира искусства,
  • 1:22 - 1:24
    но при этом открывают новые смыслы
  • 1:24 - 1:27
    для нашего обдумывания и понимания.
  • 1:27 - 1:30
    Я представляю вам двух художников, Гленн Лигон и Кэрол Уолкер.
  • 1:30 - 1:33
    Это лишь два художника из множества тех,
  • 1:33 - 1:36
    кто формулируют важнейшие вопросы, которые я бы хотела задать
  • 1:36 - 1:38
    миру как куратор [музея].
  • 1:38 - 1:41
    Я увлеклась идеей,
  • 1:41 - 1:43
    почему и как
  • 1:43 - 1:46
    я могла бы создать новый рассказ –
  • 1:46 - 1:48
    новый рассказ в истории искусства
  • 1:48 - 1:50
    и новый рассказ в истории мира.
  • 1:50 - 1:52
    Я знала: чтобы осуществить это,
  • 1:52 - 1:55
    я должна понять, как работают художники,
  • 1:55 - 1:57
    и рассматривать их студию
  • 1:57 - 1:59
    как лабораторию,
  • 1:59 - 2:01
    а затем представить
  • 2:01 - 2:04
    Музей-студию как исследовательский центр
  • 2:04 - 2:07
    и рассматривать выставку
  • 2:07 - 2:10
    как чистый лист бумаги, как бы задавая вопросы
  • 2:10 - 2:12
    и предоставляя пространство
  • 2:12 - 2:15
    для поиска и размышления над ответами.
  • 2:15 - 2:17
    В 1994 году,
  • 2:17 - 2:19
    будучи куратором в Музее [американского искусства] Уитни,
  • 2:19 - 2:21
    я организовала выставку под названием «Черные мужчины».
  • 2:21 - 2:23
    Она рассказывала о пересечении
  • 2:23 - 2:25
    рас и полов
  • 2:25 - 2:27
    в современном американском искусстве.
  • 2:27 - 2:29
    Целью выставки было выражение
  • 2:29 - 2:31
    способов, с помощью которых искусство
  • 2:31 - 2:33
    давало пространство для диалога,
  • 2:33 - 2:35
    диалога сложного,
  • 2:35 - 2:38
    со множеством точек прикосновения.
  • 2:38 - 2:40
    [Ещё одна цель] – как музей мог бы стать таким пространством
  • 2:40 - 2:42
    для обмена идеями.
  • 2:42 - 2:44
    Эта выставка включала
  • 2:44 - 2:46
    работы более 20 художников
  • 2:46 - 2:48
    различных возрастов и рас,
  • 2:48 - 2:51
    но все они рассматривали «чёрную» мужественность
  • 2:51 - 2:54
    с конкретной точки зрения.
  • 2:57 - 3:00
    Для меня эта выставка была значительна тем,
  • 3:00 - 3:02
    каким именно образом
  • 3:02 - 3:05
    я исполняла свою роль
  • 3:05 - 3:07
    куратора и катализатора
  • 3:07 - 3:09
    этого диалога.
  • 3:09 - 3:11
    Одним из очень ярких моментов для меня
  • 3:11 - 3:13
    в ходе выставки
  • 3:13 - 3:15
    явилось осознание того,
  • 3:15 - 3:17
    насколько сильными могут быть картины
  • 3:17 - 3:20
    и глубоким понимание людьми себя и друг друга.
  • 3:20 - 3:23
    Вот две картины. Та, что справа, – работа Леона Голуба,
  • 3:23 - 3:26
    слева – Роберта Коулскотта.
  • 3:26 - 3:28
    Эта выставка оказалась спорной и противоречивой.
  • 3:28 - 3:30
    В конечном итоге,
  • 3:30 - 3:32
    она
  • 3:32 - 3:34
    изменила мою жизнь
  • 3:34 - 3:36
    и моё представление о том, что такое искусство.
  • 3:36 - 3:39
    Во время выставки ко мне подошла женщина
  • 3:39 - 3:42
    и выразила своё отношение к тому,
  • 3:42 - 3:44
    насколько сильны могут быть картины
  • 3:44 - 3:46
    и как мы понимаем друг друга.
  • 3:46 - 3:48
    И, указав на работу слева,
  • 3:48 - 3:50
    она заметила, как сильно эта картина затронула проблему.
  • 3:50 - 3:53
    Для неё она была символом того,
  • 3:53 - 3:56
    как принято изображать чёрных людей.
  • 3:56 - 3:58
    Потом она указала на картину справа
  • 3:58 - 4:01
    как на образец для подражания:
  • 4:01 - 4:03
    как надо [их] изображать,
  • 4:03 - 4:05
    чтобы изменить представление СМИ о них.
  • 4:05 - 4:08
    Затем она отметила в этих работах расовые различия,
  • 4:08 - 4:10
    в основном, то, что работа справа,
  • 4:10 - 4:12
    несомненно, создана «чёрным» художником
  • 4:12 - 4:14
    а работа слева – «белым».
  • 4:14 - 4:16
    На самом же деле
  • 4:16 - 4:18
    всё было наоборот:
  • 4:18 - 4:20
    Боб Коулскотт – афро-американский художник,
  • 4:20 - 4:22
    а Леон Голуб – «белый» художник.
  • 4:22 - 4:24
    И тогда в тот момент
  • 4:24 - 4:27
    и в том месте меня,
  • 4:27 - 4:29
    как никогда, охватило желание
  • 4:29 - 4:31
    понять,
  • 4:31 - 4:34
    как могут влиять и как влияют картины,
  • 4:34 - 4:36
    и как художники способны
  • 4:36 - 4:38
    выйти за границы
  • 4:38 - 4:40
    привычного нам пространства,
  • 4:40 - 4:43
    чтобы воздействовать с помощью этих картин.
  • 4:43 - 4:46
    В скором времени я оказалась в Гарлеме –
  • 4:46 - 4:49
    доме для многих черных американцев,
  • 4:49 - 4:52
    в самом сердце
  • 4:52 - 4:54
    черного опыта,
  • 4:54 - 4:57
    месте, где существует настоящая Эпоха Возрождения Гарлема.
  • 4:58 - 5:01
    Гарлем, утверждаясь
  • 5:01 - 5:04
    и осмысливая себя во времени настоящем,
  • 5:04 - 5:06
    одновременно смотрит в прошлое и будущее.
  • 5:06 - 5:08
    Я всегда говорю, что Гарлем – любопытное сообщество,
  • 5:08 - 5:10
    потому что, в отличие от многих других мест,
  • 5:10 - 5:12
    оно думает о себе в прошлом, настоящем
  • 5:12 - 5:14
    и будущем одновременно.
  • 5:14 - 5:16
    Никто не говорит о нем только в контексте настоящего.
  • 5:16 - 5:19
    Это всегда разговоры о том, каким он был и каким он будет.
  • 5:19 - 5:21
    Когда я размышляла о нём,
  • 5:21 - 5:23
    я пришла к моему второму проекту. Это второй вопрос:
  • 5:23 - 5:25
    Может ли музей
  • 5:25 - 5:27
    быть катализатором в сообществе?
  • 5:27 - 5:29
    Может ли музей стать домом для художников
  • 5:29 - 5:31
    и дать им возможность быть посредниками в процессе
  • 5:31 - 5:34
    переосмысления сообществами самих себя?
  • 5:34 - 5:37
    Это Гарлем, 20 января:
  • 5:37 - 5:40
    он о себе замечательного мнения.
  • 5:41 - 5:43
    Так что сейчас я работаю в Музее-студии в Гарлеме,
  • 5:43 - 5:45
    планирую там выставки
  • 5:45 - 5:47
    и размышляю над тем, что значит
  • 5:47 - 5:49
    открывать возможности искусства.
  • 5:49 - 5:51
    Что же это значит для вас?
  • 5:51 - 5:54
    В некоторых случаях, я знаю, что многие из вас
  • 5:54 - 5:56
    участвуют в межкультурных диалогах,
  • 5:56 - 5:59
    затрагивающих идеи креативности и инноваций.
  • 5:59 - 6:02
    Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники?
  • 6:02 - 6:05
    В своей работе я пытаюсь защищать и поддерживать
  • 6:05 - 6:08
    молодых «чёрных» художников.
  • 6:08 - 6:10
    Подумайте о художниках не как о поставщиках содержания,
  • 6:10 - 6:12
    хотя они могут быть великолепны в этой роли,
  • 6:12 - 6:14
    но, опять-таки, как о катализаторах.
  • 6:16 - 6:19
    Музей-студия был основан в конце 60-х.
  • 6:19 - 6:22
    Я поднимаю эту тему потому, что важно правильно
  • 6:22 - 6:24
    определить место такой практики в истории:
  • 6:24 - 6:26
    важно изучить
  • 6:26 - 6:28
    невероятные исторические события 1968 года
  • 6:28 - 6:31
    и события, произошедшие после этого.
  • 6:31 - 6:34
    Важно задуматься над возможностями, которые
  • 6:34 - 6:36
    открыты для нас сегодня,
  • 6:36 - 6:38
    и понять, что этот музей,
  • 6:38 - 6:40
    созданный в момент большого протеста,
  • 6:40 - 6:42
    стал одним из ведущих в сфере
  • 6:42 - 6:44
    исследования истории и наследия
  • 6:44 - 6:47
    значимых афро-американских художников
  • 6:47 - 6:49
    в истории искусства США.
  • 6:49 - 6:51
    Это художники Джейкоб Лоренс, Норман, Льюис,
  • 6:51 - 6:53
    Ромар Бирдон.
  • 6:53 - 6:55
    И затем, конечно,
  • 6:55 - 6:57
    вернуться в день сегодняшний.
  • 6:57 - 6:59
    В 1975 Мухаммед Али
  • 6:59 - 7:01
    читал лекцию в Университете Гарварда.
  • 7:01 - 7:04
    После лекции к нему подошел студент и сказал:
  • 7:04 - 7:06
    «Прочитай нам стихотворение».
  • 7:06 - 7:08
    И Мухаммед ответил: «Я, мы».
  • 7:08 - 7:11
    Это глубокое высказывание о личности и обществе,
  • 7:11 - 7:13
    в пространстве которого я работаю,
  • 7:13 - 7:16
    открывая и размышляя о художниках,
  • 7:16 - 7:18
    чтобы определить,
  • 7:18 - 7:20
    что могло бы стать
  • 7:20 - 7:23
    культурным движением «чёрного» искусства 21 века.
  • 7:23 - 7:25
    Что касается значимости «Я и Мы»
  • 7:25 - 7:28
    для всех современных культурных движений,
  • 7:28 - 7:30
    то оно кажется
  • 7:30 - 7:32
    невероятно пророческим
  • 7:32 - 7:34
    и абсолютно важным.
  • 7:34 - 7:36
    Наконец,
  • 7:36 - 7:39
    специальным проектом, который дал мне возможность [осуществить мою идею]
  • 7:39 - 7:41
    стала серия выставок,
  • 7:41 - 7:43
    названия которых начинались с буквы Ф:
  • 7:43 - 7:45
    «Фристайл», «Фриквенси» (частота) и «Флоу» (поток).
  • 7:45 - 7:47
    Они открывали
  • 7:47 - 7:49
    и характеризовали
  • 7:49 - 7:52
    современных молодых «черных» художников
  • 7:52 - 7:54
    которые, как я уверена,
  • 7:54 - 7:57
    будут продолжать свою работу и через много лет.
  • 7:57 - 7:59
    Целью этих выставок
  • 7:59 - 8:01
    было
  • 8:01 - 8:03
    проверить и исследовать
  • 8:03 - 8:05
    идею о том, что значит
  • 8:05 - 8:07
    сейчас, в данный исторический момент,
  • 8:07 - 8:10
    рассматривать искусство как катализатор.
  • 8:10 - 8:12
    Что это значит сейчас, в данный исторический момент,
  • 8:12 - 8:15
    по мере того, как мы определяем и переопределяем культуру,
  • 8:15 - 8:17
    «чёрную» культуру в моем случае
  • 8:17 - 8:19
    и культуру вообще.
  • 8:19 - 8:21
    Я охарактеризовала
  • 8:21 - 8:24
    эту группу художников
  • 8:24 - 8:26
    как «пост-чёрные».
  • 8:26 - 8:28
    К этой группе я отнесла
  • 8:28 - 8:31
    художников, которые начали свою работу в настоящий исторический момент,
  • 8:31 - 8:34
    но с оглядкой на прошлое.
  • 8:35 - 8:38
    Именно в этом смысле открытия
  • 8:38 - 8:41
    у меня появился целый ряд новых вопросов.
  • 8:41 - 8:43
    Например, таких:
  • 8:43 - 8:45
    Что значит, прямо сейчас,
  • 8:45 - 8:48
    быть афро-американцем в Америке?
  • 8:48 - 8:51
    Что могут работы художников сказать об этом?
  • 8:51 - 8:54
    Где мог бы существовать музей,
  • 8:54 - 8:57
    который стал бы для нас
  • 8:57 - 8:59
    местом проведения такого диалога?
  • 8:59 - 9:01
    Самое захватывающее во всём этом –
  • 9:01 - 9:04
    это энергия и восхищение,
  • 9:04 - 9:06
    которые могут дать молодые художники.
  • 9:06 - 9:08
    Для меня их работы –
  • 9:08 - 9:10
    правда, не всегда –
  • 9:10 - 9:12
    об эстетических новшествах,
  • 9:12 - 9:15
    которые они воображают в своём мышлении, создают в своём мировоззрении
  • 9:15 - 9:17
    и затем открывают миру.
  • 9:17 - 9:19
    Но гораздо важнее
  • 9:19 - 9:21
    то движение в сообществе,
  • 9:21 - 9:24
    которое они создают, так как их мнение весомо.
  • 9:24 - 9:27
    Это позволяет нам понять наше положение как сегодня,
  • 9:27 - 9:29
    так и в будущем.
  • 9:29 - 9:32
    Я продолжаю поражаться
  • 9:32 - 9:34
    тому, как
  • 9:34 - 9:36
    расовая проблема
  • 9:36 - 9:39
    проявляется во многих вопросах,
  • 9:39 - 9:41
    где мы и не ожидаем ее увидеть.
  • 9:41 - 9:44
    И я всегда удивляюсь
  • 9:44 - 9:46
    тем способам, которыми художники выражают ее
  • 9:46 - 9:48
    в своих работах.
  • 9:48 - 9:50
    Вот почему я исследую искусство.
  • 9:50 - 9:52
    Вот почему я задаю вопросы об искусстве.
  • 9:52 - 9:55
    Вот почему я организую выставки.
  • 9:55 - 9:57
    Как я уже сказала, эта выставка
  • 9:57 - 10:00
    включает работы 40 молодых художников за 8-летний период.
  • 10:00 - 10:03
    Для меня она означает размышление над смыслом.
  • 10:04 - 10:06
    Она размышляет над смыслом того,
  • 10:06 - 10:09
    что это поколение может сказать нам.
  • 10:09 - 10:12
    Она размышляет над смыслом того, что значит для этих художников
  • 10:12 - 10:14
    быть одновременно частью всего мира, поскольку их работы путешествуют,
  • 10:14 - 10:16
    и частью своего сообщества;
  • 10:16 - 10:19
    быть теми, кто исследует и думает
  • 10:19 - 10:22
    о вопросах, которые стоят перед нами.
  • 10:22 - 10:24
    Эта выставка также о творческом духе
  • 10:24 - 10:26
    и его воспитании.
  • 10:26 - 10:28
    Только представьте себе – о воспитании духа
  • 10:28 - 10:31
    в городской Америке.
  • 10:31 - 10:34
    К чему это может привести сегодня?
  • 10:34 - 10:37
    Я думаю, к переосмыслению
  • 10:37 - 10:40
    этого культурного дискурса в международном контексте.
  • 10:40 - 10:43
    Последняя серия этого проекта
  • 10:43 - 10:45
    называется «Поток».
  • 10:45 - 10:47
    Её идея была в создании
  • 10:47 - 10:49
    реальной мировой сети
  • 10:49 - 10:51
    художников,
  • 10:51 - 10:53
    которые действительно ищут смысл, причём не только
  • 10:53 - 10:56
    в Гарлеме или его окрестностях, но везде.
  • 10:56 - 10:59
    И «Поток» обращен на художников, родившихся в Африке.
  • 10:59 - 11:02
    Так как многие из нас думают об этом континенте
  • 11:02 - 11:04
    и его значении
  • 11:04 - 11:06
    в 21 веке,
  • 11:06 - 11:08
    я начала смотреть [на мир]
  • 11:08 - 11:10
    глазами художников, через их работы
  • 11:10 - 11:13
    и представлять, что они могут поведать нам о будущем,
  • 11:13 - 11:16
    что они говорят о нашем будущем
  • 11:16 - 11:19
    и что они создают,
  • 11:19 - 11:22
    предоставляя нам эту уникальную возможность наблюдать,
  • 11:22 - 11:24
    как этот континент становится частью
  • 11:24 - 11:26
    нашего большого диалога.
  • 11:26 - 11:28
    Итак, что я открываю,
  • 11:28 - 11:30
    когда смотрю на работы?
  • 11:30 - 11:32
    О чём я думаю,
  • 11:32 - 11:34
    когда я думаю об искусстве?
  • 11:34 - 11:36
    Я чувствую, что те премущества, которые я получаю как куратор,
  • 11:36 - 11:39
    состоят не только в том, чтобы открыть новые работы,
  • 11:39 - 11:41
    новые невероятные работы,
  • 11:41 - 11:43
    но, на самом деле, они состоят в том,
  • 11:43 - 11:45
    что я открываю в себе,
  • 11:45 - 11:47
    что я могу предложить
  • 11:47 - 11:49
    в контексте данной выставки,
  • 11:49 - 11:52
    что могу рассказать о красоте, силе,
  • 11:52 - 11:54
    рассказать о нас
  • 11:54 - 11:57
    и вести диалог со зрителями.
  • 11:57 - 12:00
    Именно это заставляет меня просыпаться каждый день
  • 12:00 - 12:02
    и пробуждает желание размышлять
  • 12:02 - 12:05
    об этом поколении черных художников и художников по всему миру.
  • 12:05 - 12:07
    Спасибо.
Title:
Тельма Голден: Как искусство выражает культурные изменения
Speaker:
Thelma Golden
Description:

Тельма Голден, куратор Музея-студии в Гарлеме, рассказывает сквозь призму трёх своих последних выставок о том, как искусство исследует и определяет культуру. "Пост-чёрные" художники, с которыми она работает, используют свое искусство, чтобы спровоцировать новый диалог о расе и культуре, и о значении искусства в целом.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:08
Ekaterina Tsvetkova added a translation

Russian subtitles

Revisions