Davno vreme i nagoveštaj multiverzuma
-
0:00 - 0:02Svemir
-
0:02 - 0:04je zaista ogroman.
-
0:04 - 0:07Živimo u galaksiji Mlečni Put
-
0:07 - 0:10u kojoj ima oko sto milijardi zvezda.
-
0:10 - 0:12I ako uzmete kameru
-
0:12 - 0:14i uperite je bilo gde ka nebu,
-
0:14 - 0:16i skinete poklopac,
-
0:16 - 0:19ako vam je kamera priključena
na svemirski telskop Habl, -
0:19 - 0:21videće nešto ovako.
-
0:21 - 0:24Svaka od tih malih mrlja
-
0:24 - 0:26je galaksija veličine
slične našem Mlečnom putu - -
0:26 - 0:29sto milijardi zvezda
u svakoj od tih mrlja. -
0:29 - 0:32Ima oko sto milijardi galaksija
-
0:32 - 0:34u vidljivom svemiru.
-
0:34 - 0:36Sto milijardi je jedini broj
koji treba da znate. -
0:36 - 0:39Starost svemira,
između Velikog praska i sadašnosti, -
0:39 - 0:41je sto milijardi u psećim godinama.
-
0:41 - 0:43(smeh)
-
0:43 - 0:46Što vam govori nešto
o našem mestu u svemiru. -
0:46 - 0:48Jedino što možete
sa ovom slikom jeste da joj se divite. -
0:48 - 0:50Neverovatno je lepa.
-
0:50 - 0:53Često sam se pitao
kakav je to pritisak evolucije -
0:53 - 0:56terao naše pretke u Africi
da se prilagođavaju i evoluiraju -
0:56 - 0:58da bi uživali u slikama galaksije
-
0:58 - 1:00kada ih nisu imali.
-
1:00 - 1:02Ali i mi bismo voleli da razumemo to.
-
1:02 - 1:06Kao kosmolog, želim da se pitam,
zašto je svemir ovakav? -
1:06 - 1:09Veliki trag koji imamo
jeste da se svemir vremenom menja. -
1:09 - 1:12Ako pogledate jednu od ovih galaksija
i izmerite njenu brzinu, -
1:12 - 1:14ona će se udaljavati od vas.
-
1:14 - 1:16A ako pogledate još udaljeniju galaksiju,
-
1:16 - 1:18ona će se udaljavati još brže.
-
1:18 - 1:20Zato kažemo da se svemir širi.
-
1:20 - 1:22To, naravno, znači da su u prošlosti
-
1:22 - 1:24stvari bile skupljenije.
-
1:24 - 1:26U prošlosti, svemir je bio gušći
-
1:26 - 1:28i takođe, topliji.
-
1:28 - 1:30Ako sabijete stvari zajedno,
temperatura raste. -
1:30 - 1:32To nam je nekako logično.
-
1:32 - 1:34Ono što nije tako logično
-
1:34 - 1:37jeste da je svemir, u rano doba,
blizu Velikog praska -
1:37 - 1:39takođe bio vrlo vrlo gladak.
-
1:39 - 1:41To vas možda ne iznenađuje.
-
1:41 - 1:43Vazduh u ovoj sobi je vrlo gladak.
-
1:43 - 1:46Mislite: "Pa, možda
su se stvari same izgladile". -
1:46 - 1:49Ali stanja blizu Velikog praska
su vrlo različita -
1:49 - 1:51od stanja vazduha u ovoj sobi.
-
1:51 - 1:53Tačnije, stvari su bile mnogo gušće.
-
1:53 - 1:55Gravitacione sile
-
1:55 - 1:57su bile mnogo jače blizu Velikog praska.
-
1:57 - 1:59Morate da shvatite
-
1:59 - 2:01da svemir ima sto milijardi galaksija,
-
2:01 - 2:03svaka sa po sto milijardi zvezda.
-
2:03 - 2:06U rano doba, tih sto milijardi galaksija
-
2:06 - 2:09je bilo sabijeno u prostor ove veličine -
-
2:09 - 2:11bukvalno, u rano doba.
-
2:11 - 2:13I zamislite to sabijanje
-
2:13 - 2:15savršeno izvedeno,
-
2:15 - 2:17bez nekih malih tačaka
-
2:17 - 2:19gde ima par atoma više nego negde drugde.
-
2:19 - 2:22Da je bilo tako, urušili bi se
pod gravitacionim silama -
2:22 - 2:24u ogromnu crnu rupu.
-
2:24 - 2:27Održati svemir vrlo glatkim u rano doba
-
2:27 - 2:29je bio vrlo delikatan zadatak.
-
2:29 - 2:31To je trag
-
2:31 - 2:33da rani svemir nje bio nasumično odabran.
-
2:33 - 2:35Nešto ga je učinilo takvim.
-
2:35 - 2:37Želeli bismo da znamo šta.
-
2:37 - 2:40Ludvig Boltcman,
austrijski fizičar iz 19. veka, -
2:40 - 2:43nam je dao delimično rešenje.
-
2:43 - 2:46Boltcmanov doprinos je u tome
što nam je pomogao da razumemo entropiju. -
2:46 - 2:48Čuli ste za entropiju.
-
2:48 - 2:51To je nasumičnost, nered,
haotičnost nekih sistema. -
2:51 - 2:53Boltzman nam je dao formulu,
-
2:53 - 2:55koja je ugravirana na njegovom
nadgrobnom spomeniku, -
2:55 - 2:57koja zaista objašnjava entropiju.
-
2:57 - 2:59I u osnovi nam kaže
-
2:59 - 3:01da je entropija broj načina
-
3:01 - 3:04na koji možemo da preuredimo
delove sistema, tako da ne primetite, -
3:04 - 3:06tako da on makroskopski izgleda isto.
-
3:06 - 3:08Na primer, vazduh u ovoj sobi,
-
3:08 - 3:11ne primetite njegov
svaki pojedinačni atom. -
3:11 - 3:13Sklop sa niskom entropijom
-
3:13 - 3:15je onaj gde postoji
samo par takvih uređenja. -
3:15 - 3:17Sklop sa visokom entropijom
-
3:17 - 3:19je onaj gde postoji
veliki broj takvih uređenja. -
3:19 - 3:21To je uvid od ključne važnosti,
-
3:21 - 3:23jer nam pomaže da objasnimo
-
3:23 - 3:25drugi zakon termodinamike -
-
3:25 - 3:28zakon po kome se entropija
povećava u svemiru, -
3:28 - 3:30ili u izolovanom delu svemira.
-
3:30 - 3:32Entropija se povećava jer
-
3:32 - 3:35jednostavno ima mnogo više načina
-
3:35 - 3:37da se postigne visoka
nego niska entropija. -
3:37 - 3:39To je divan uvid,
-
3:39 - 3:41ali nešto izostavlja.
-
3:41 - 3:43Usput, uvid da se entropija povećava
-
3:43 - 3:46objašnjava ono što nazivamo
strelom vremena, -
3:46 - 3:48razliku između prošlosti i budućnosti.
-
3:48 - 3:50Svaka razlika
-
3:50 - 3:52između prošlosti i budućnosti
-
3:52 - 3:54postoji jer se entropija povećava -
-
3:54 - 3:57to što se sećate prošlosti,
ali ne i budućnosti. -
3:57 - 4:00To što se rađamo, živimo i umiremo,
-
4:00 - 4:02uvek tim redom,
-
4:02 - 4:04je zato što se entropija povećava.
-
4:04 - 4:06Boltcman je objasnio
da ako se krene od niske entropije, -
4:06 - 4:08prirodno je da se ona povećava.
-
4:08 - 4:11zato što postoji više načina
da se postigne visoka entropija. -
4:11 - 4:13Ali nije objasnio
-
4:13 - 4:16zašto je entropija niska na početku.
-
4:16 - 4:18To što je entropija svemira bila niska
-
4:18 - 4:20odražava činjenicu
-
4:20 - 4:22da je rani svemir bio vrlo, vrlo gladak.
-
4:22 - 4:24Hteli bismo to da razumemo.
-
4:24 - 4:26To je posao nas kosmologa.
-
4:26 - 4:28Nažalost, to je problem
-
4:28 - 4:30kome smo posvetili malo pažnje.
-
4:30 - 4:32On nije jedna od prvih stvari
koje biste čuli -
4:32 - 4:34ako biste pitali savremenog kosmologa,
-
4:34 - 4:36"Koje probleme pokušavamo da rešimo?"
-
4:36 - 4:38Jedan od ljudi koji je shvatio
da je ovo problem -
4:38 - 4:40je bio Ričard Fejnman.
-
4:40 - 4:42Pre 50 godina, održao je
niz različitih predavanja. -
4:42 - 4:44Držao je popularna predavanja
-
4:44 - 4:46koja su postala "Lik fizičkog zakona".
-
4:46 - 4:48Držao je predavanja studentima na Kalteku
-
4:48 - 4:50koja su postala
"Fejnmanova predavanja o fizici." -
4:50 - 4:52Držao je predavanja diplomcima na Kalteku
-
4:52 - 4:54koja su postala
"Fejnmanova predavanja o gravitaciji" -
4:54 - 4:57U svim tim knjigama,
tim nizovima predavanja, -
4:57 - 4:59naglašavao je ovu zagonetku:
-
4:59 - 5:02zašto je mali svemir
imao tako nisku entropiju? -
5:02 - 5:04I rekao je, neću imitirati akcenat:
-
5:04 - 5:07"Iz nekog razloga,
svemir je u jednom trenutku, -
5:07 - 5:10imao vrlo nisku entropiju
u odnosu na njegovu energiju, -
5:10 - 5:12i od tada entropija se uvećala.
-
5:12 - 5:15Strela vremena se ne može
u potpunosti razumeti -
5:15 - 5:18dok se misterija
o početku istorijie svemira -
5:18 - 5:20ne svede
-
5:20 - 5:22sa nagađanja na razumevanje".
-
5:22 - 5:24To je naš posao.
-
5:24 - 5:26To je bilo pre 50 godina. Vi mislite:
-
5:26 - 5:28"Sigurno smo do sada shvatili."
-
5:28 - 5:30Nije istina da smo do sada shvatili.
-
5:30 - 5:32Problem je postao i teži,
-
5:32 - 5:34umesto da postane lakši,
-
5:34 - 5:36jer smo 1998. godine
-
5:36 - 5:39saznali nešto ključno o svemiru
što nismo znali ranije. -
5:39 - 5:41Saznali smo da on ubrzava.
-
5:41 - 5:43Širenje je samo
jedna karakteristika svemira. -
5:43 - 5:45Pogledajte galaksiju
i ona će se udaljavati. -
5:45 - 5:47Pogledajte je opet za milijardu godina,
-
5:47 - 5:50i udaljavaće se još brže.
-
5:50 - 5:53Pojedine galaksije ubrzavaju
od nas sve brže i brže. -
5:53 - 5:55Zato kažemo da svemir ubrzava.
-
5:55 - 5:57Za razliku od niske entropije
ranog svemira, -
5:57 - 5:59iako ne znamo odgovor na ovo pitanje,
-
5:59 - 6:01bar imamo dobru teoriju
koja ga objašnjava, -
6:01 - 6:03pod uslovom da je tačna,
-
6:03 - 6:05a to je teorija o tamnoj energiji.
-
6:05 - 6:08To je ideja da sam prazan prostor
ima energiju. -
6:08 - 6:11U svakom kubnom centrimetru svemira,
-
6:11 - 6:13bilo da ima nečega ili nema,
-
6:13 - 6:15bilo da ima čestica, materije,
radijacije ili bilo čega, -
6:15 - 6:18ipak ima energije, čak i u samom prostoru.
-
6:18 - 6:20I ta energija, kako Ajnštajn tvrdi,
-
6:20 - 6:23gura svemir.
-
6:23 - 6:25To je trajni impuls
-
6:25 - 6:27koji je udaljio galksije jednu od druge.
-
6:27 - 6:30Jer se tamna energija,
za razliku materije ili radijacije, -
6:30 - 6:33ne razređuje kako se svemir širi.
-
6:33 - 6:35Količina energije u svakom
kubnom centimetru -
6:35 - 6:37ostaje ista,
-
6:37 - 6:39iako svemir postaje sve veći i veči.
-
6:39 - 6:42Ovo je od bitnog značaja
-
6:42 - 6:45za ono što će svemir raditi ubuduće.
-
6:45 - 6:47Kao prvo, svemir će se večno širiti.
-
6:47 - 6:49Kada sam ja bio vaših godina
-
6:49 - 6:51nismo znali šta će svemir uraditi.
-
6:51 - 6:54Neki su mislili da će se svemir
urušiti u budućnosti. -
6:54 - 6:56Ajnštajnu se sviđala ta ideja.
-
6:56 - 6:59Ali ako postoji tamna energija,
i ako je trajna, -
6:59 - 7:02svemir će se prosto širiti zauvek i uvek.
-
7:02 - 7:04To traje već 14 milijardi godina,
-
7:04 - 7:06100 milijardi psećih godina,
-
7:06 - 7:09ali i beskonačan broj godina u budućnosti.
-
7:09 - 7:12U međuvremenu, za sve namere i svrhe,
-
7:12 - 7:14svemir nama deluje ograničeno.
-
7:14 - 7:16Svemir je možda konačan ili beskonačan,
-
7:16 - 7:18ali pošto ubrzava,
-
7:18 - 7:20postoje delovi koje ne možemo da vidimo,
-
7:20 - 7:22i nikada ih nećemo videti.
-
7:22 - 7:24Imamo pristup ograničenom delu svemira,
-
7:24 - 7:26koji je okružen horizontom.
-
7:26 - 7:28Tako da, iako se vreme večno pruža,
-
7:28 - 7:30svemir je za nas ograničen.
-
7:30 - 7:33Na kraju, prazan svemir ima temperaturu.
-
7:33 - 7:35Sedamdesetih godina
Stiven Hoking nam je rekao, -
7:35 - 7:37da crna rupa, iako mislite da je crna,
-
7:37 - 7:39zapravo emituje radijaciju,
-
7:39 - 7:41kada uzmete u obzir kvantnu mehaniku
-
7:41 - 7:44Zakrivljenost vremena
i prostora oko crne rupe, -
7:44 - 7:47stvara fluktuacije kvantne mehanike
-
7:47 - 7:49i crna rupa emituje radijaciju.
-
7:49 - 7:52Jako sličan proračun
Hokinga i Garija Gibonsa -
7:52 - 7:55je pokazao, da ako ima tamne energije
u praznom prostoru, -
7:55 - 7:58onda ceo svemir isijava.
-
7:58 - 8:00Energija praznog prostora
-
8:00 - 8:02stvara kvantne fluktuacije.
-
8:02 - 8:04I iako će svemir trajati večno,
-
8:04 - 8:07i obična materija
i radijacija će se razrediti, -
8:07 - 8:09uvek će biti neke radijacije,
-
8:09 - 8:11nekih termalnih fluktuacija,
-
8:11 - 8:13čak i u praznom prostoru.
-
8:13 - 8:15Dakle to znači
-
8:15 - 8:17da je svemir kao kutija gasa
-
8:17 - 8:19koja večno traje.
-
8:19 - 8:21Dakle šta to implicira?
-
8:21 - 8:24Implikacije je proučavao
Boltcman u 19. veku. -
8:24 - 8:27Rekao je da se entropija povećava
-
8:27 - 8:29jer postoji mnogo više načina
-
8:29 - 8:32da svemir ima visoku neko nisku entropiju.
-
8:32 - 8:35Ali to je izjava o verovatnoći.
-
8:35 - 8:37Verovatno će se povećati,
-
8:37 - 8:39i verovatnoća je ogromna.
-
8:39 - 8:41O tome ne brinite -
-
8:41 - 8:45da će se vazduh u sobi skupiti
u jednom delu i ugušiti nas. -
8:45 - 8:47To je vrlo malo verovatno.
-
8:47 - 8:49Osim ako bi zaključali vrata
-
8:49 - 8:51i držali nas ovde bukvalno zauvek,
-
8:51 - 8:53to bi se desilo.
-
8:53 - 8:55Sve što je moguće
-
8:55 - 8:58svaki mogući sklop molekula u ovoj sobi,
-
8:58 - 9:00će se vremenom ostvariti.
-
9:00 - 9:03Bolcman je rekao, počnimo od svemira
-
9:03 - 9:05koji je bio u termalnoj ravnoteži.
-
9:05 - 9:08Nije znao za Veliki prasak
i širenje svemira. -
9:08 - 9:11Mislio je da je Njutn
objasnio prostor i vreme - -
9:11 - 9:13da su apsolutni;
da jednostavno postoje večno. -
9:13 - 9:15Njegova ideja o prirodnom svemiru
-
9:15 - 9:18je ona gde su molekuli vazduha
jednako raspoređeni svuda - -
9:18 - 9:20molekuli svega.
-
9:20 - 9:23Ali ako ste Bolcman,
znate da ako dovoljno čekate, -
9:23 - 9:26nasumične fluktuacije tih molekula
-
9:26 - 9:28će ih povremeno dovesti
-
9:28 - 9:30u sklopove sa niskom entropijom.
-
9:30 - 9:32I naravno, po prirodnom toku,
-
9:32 - 9:34oni će se ponovo raširiti.
-
9:34 - 9:36Nije da se entropija mora uvek uvećavati -
-
9:36 - 9:39fluktuacije mogu imati nižu entropiju,
-
9:39 - 9:41organizovanije situacije.
-
9:41 - 9:43Ako je to tačno,
-
9:43 - 9:45Bolcman je onda izmislio
-
9:45 - 9:47dve vrlo savremene ideje -
-
9:47 - 9:50multiverzum i antropički princip.
-
9:50 - 9:52On kaže da je problem
sa termalnom ravnotežom -
9:52 - 9:54što mi ne možemo da živimo u njoj.
-
9:54 - 9:57Sećate se, sam život
zavisi od strele vremena. -
9:57 - 9:59Ne bismo mogli da obrađujemo informacije,
-
9:59 - 10:01razvijamo se, hodamo i pričamo,
-
10:01 - 10:03da živimo u termalnoj ravnoteži.
-
10:03 - 10:05Ako zamislite veoma veliki svemir,
-
10:05 - 10:07beskonačno veliki svemir,
-
10:07 - 10:09sa česticama koje nasumično
naleću jedna na drugu, -
10:09 - 10:12povremeno će biti malih fluktuacija
u stanjima sa niskom entropijom -
10:12 - 10:14koje će se onda ponovo opustiti.
-
10:14 - 10:16Ali će takođe biti velikih fluktuacija.
-
10:16 - 10:18Povremeno, nastaće planeta
-
10:18 - 10:20ili zvezda ili galaksija
-
10:20 - 10:22ili sto milijardi galaksija.
-
10:22 - 10:24I Bolcman kaže,
-
10:24 - 10:27živećemo samo u delu multiverzuma,
-
10:27 - 10:30u delu tog beskonačno
velikog skupa fluktuacija čestica -
10:30 - 10:32gde je život moguć.
-
10:32 - 10:34To je deo gde je entropija niska.
-
10:34 - 10:37Možda je naš svemir
samo jedna od onih stvari -
10:37 - 10:39koje se dešavaju s vremena na vreme.
-
10:39 - 10:41Vaš domaći zadatak
-
10:41 - 10:43je da dobro razmislite
o ovome i šta to znači. -
10:43 - 10:45Karl Sagan je jednom rekao,
-
10:45 - 10:47"da biste napravili pitu sa jabukama,
-
10:47 - 10:50prvo morate izumeti svemir".
-
10:50 - 10:52Ali nije bio u pravu.
-
10:52 - 10:55Po Bolcmanovom scenariju,
ako hoćete da napravite pitu sa jabukama, -
10:55 - 10:58samo čekate nasumično kretanje atoma
-
10:58 - 11:00da vam napravi pitu.
-
11:00 - 11:02To će se desiti mnogo češće
-
11:02 - 11:04nego da vam nasumično kretanje atoma
-
11:04 - 11:06napravi voćnjak jabuka
-
11:06 - 11:08i malo šećera i pećnicu
-
11:08 - 11:10i onda vam napravi pitu.
-
11:10 - 11:13Dakle ovaj scenario pravi predviđanja.
-
11:13 - 11:15A, ona kažu
-
11:15 - 11:18da su fluktuacije
koje nas sačinjavaju minimalne. -
11:18 - 11:21Čak i ako zamislite
da soba u kojoj smo sada -
11:21 - 11:23postoji i da je stvarna i da smo tu,
-
11:23 - 11:25i imamo ne samo naša sećanja,
-
11:25 - 11:27već i utisak da napolju postoji nešto
-
11:27 - 11:31zvano Kaltek i Sjedinjene Države
i Mlečni Put, -
11:31 - 11:34mnogo je lakše da ti utisci
nasumično fluktuiraju u vaš mozak -
11:34 - 11:36nego da zapravo nasumično fluktuiraju
-
11:36 - 11:39u Kaltek, Sjedinjene Države i galaksiju.
-
11:39 - 11:41Dobra vest je
-
11:41 - 11:44da, stoga, ovaj scenario ne radi,
nije tačan. -
11:44 - 11:47Ovaj scenario predviđa da bi trebalo
da budemo minimalne fluktuacije. -
11:47 - 11:49Čak i ako izostavite našu galaksiju,
-
11:49 - 11:51nećete dobiti sto milijardi
drugih galaksija. -
11:51 - 11:53A, Fejnman je razumeo i ovo.
-
11:53 - 11:57Rekao je: "Od pretpostavke
da je svet fluktuacija, -
11:57 - 11:59sva predviđanja govore,
-
11:59 - 12:01da ako pogledamo deo sveta
koji nismo ranije videli, -
12:01 - 12:03on će biti pomešan,
a ne kao deo koji smo upravo videli - -
12:03 - 12:05visoka entropija.
-
12:05 - 12:07Ako je naš red posledica fluktuacije,
-
12:07 - 12:09očekivali bismo red samo tamo
gde smo ga već primetili. -
12:09 - 12:13Dakle zaključujemo
da svemir nije fluktuacija". -
12:13 - 12:16To je dobro.
Pitanje je onda šta je pravi odgovor? -
12:16 - 12:18Ako svemir nije fluktuacija,
-
12:18 - 12:21zašto je rani svemir imao nisku entropiju?
-
12:21 - 12:24I voleo bih da vam kažem odgovor,
ali nestaje mi vremena. -
12:24 - 12:26(Smeh)
-
12:26 - 12:28Ovo je svemir o kojem vam mi pričamo,
-
12:28 - 12:30nasuprot svemiru koji zaista postoji.
-
12:30 - 12:32Upravo sam vam pokazao ovu sliku.
-
12:32 - 12:34Svemir se širi otprilike
proteklilh 10 milijardi godina -
12:34 - 12:36Hladi se.
-
12:36 - 12:38Ali znamo dovoljno o budućnosti svemira
-
12:38 - 12:40da bismo rekli mnogo više.
-
12:40 - 12:42Ako tamna energija ostaje prisutna,
-
12:42 - 12:45zvezde oko nas će potrošiti
svoje nuklearno gorivo i ugasiće se. -
12:45 - 12:47Urušiće se u crne rupe.
-
12:47 - 12:49Živećemo u svemiru
-
12:49 - 12:51u kojem postoje smao crne rupe.
-
12:51 - 12:55Taj svemir će trajati
10 na 100-ti godina - -
12:55 - 12:57mnogo duže od našeg malog svemira.
-
12:57 - 12:59Budućnost je mnogo duža od prošlosti.
-
12:59 - 13:01Ali čak ni crne rupe ne traju večno.
-
13:01 - 13:03One će ispariti
-
13:03 - 13:05i ostaće samo prazan prostor.
-
13:05 - 13:09Taj prazan prostor u suštini traje večno.
-
13:09 - 13:12Ipak, primetićete, pošto prazan prostor
emituje radijaciju, -
13:12 - 13:14zapravo postoje termalne fluktuacije,
-
13:14 - 13:16i ciklus se ponavalja;
-
13:16 - 13:18sve moguće različite kombinacije
-
13:18 - 13:21stepena slobode koji postoje
u praznom prostoru. -
13:21 - 13:23Dakle, iako svemir traje večno,
-
13:23 - 13:25postoji samo ograničen broj stvari
-
13:25 - 13:27koje mogu da se dese u njemu.
-
13:27 - 13:29Sve se dešavaju tokom vremenskog perioda
-
13:29 - 13:32koji iznosi 10 na 10-ti na 120-ti godina.
-
13:32 - 13:34Dakle, evo dva pitanja za vas.
-
13:34 - 13:37Prvo: ako svemir traje
10 na 10-ti na 120-ti godina, -
13:37 - 13:39zašto se rađamo
-
13:39 - 13:42u njegovih prvih 14 milijardi godina,
-
13:42 - 13:45u toplom, prijatnom odsjaju
Velikog praska? -
13:45 - 13:47Zašto nismo u praznom prostoru?
-
13:47 - 13:49Možda kažete:
"Pa, tamo ništa ne može da živi", -
13:49 - 13:51ali to nije tačno.
-
13:51 - 13:53Možete biti nasumična
fluktuacija iz ništavila. -
13:53 - 13:55Zašto niste?
-
13:55 - 13:58Eto vam još domaćeg zadatka.
-
13:58 - 14:00Kao što rekoh, ja zapravo ne znam odgovor.
-
14:00 - 14:02Daću vam moj omiljeni scenario.
-
14:02 - 14:05Ili je to tek tako.
Ne postoji objašnjenje. -
14:05 - 14:07To je okrutna činjenica o svemiru
-
14:07 - 14:10koju treba da prihvatite
i ne postavljate pitanja. -
14:11 - 14:13Ili možda Veliki prasak
-
14:13 - 14:15nije početak svemira.
-
14:15 - 14:18Jaje, nepolomljeno jaje,
je sklop niske entropije, -
14:18 - 14:20a ipak, kada otvorimo frižider,
-
14:20 - 14:22ne pomislimo: "Kako je čudno da se nađe
-
14:22 - 14:24ovaj sklop sa niskom entropijom
u mom frižideru". -
14:24 - 14:27To je zato što jaje nije zatvoren sistem;
-
14:27 - 14:29nastaje iz kokoške.
-
14:29 - 14:33Možda svemir nastaje iz svemirske kokoške.
-
14:33 - 14:35Možda postoji nešto što prirodnim putem,
-
14:35 - 14:38kroz rast zakona fizike,
-
14:38 - 14:40stvara svemir poput našeg
-
14:40 - 14:42u sklopovima niske entropije.
-
14:42 - 14:44Ako je to tačno, desilo bi se više puta;
-
14:44 - 14:47bili bismo deo mnogo većeg multiverzuma.
-
14:47 - 14:49To je moj omiljeni scenario.
-
14:49 - 14:52Organizatori su me zamolili
da završim sa hrabrim nagađanjem. -
14:52 - 14:54Moje hrabro nagađanje
-
14:54 - 14:57je da će me istorija potpuno opravdati.
-
14:57 - 14:59I da će za 50 godina,
-
14:59 - 15:02sve moje lude ideje
biti prihvaćene kao istine -
15:02 - 15:05od strane naučnih i ostalih udruženja.
-
15:05 - 15:07Svi ćemo verovati da je naš mali svemir
-
15:07 - 15:10samo mali deo mnogo većeg multiverzuma.
-
15:10 - 15:13I još bolje, razumećemo
šta se desilo sa Velikim praskom -
15:13 - 15:15u pogledu teorije
-
15:15 - 15:17koju ćemo moći da poredimo sa opažanjima.
-
15:17 - 15:19To je predviđanje. Možda grešim.
-
15:19 - 15:21Ali razmišljali smo kao ljudska rasa
-
15:21 - 15:23o tome kakav je bio svemir,
-
15:23 - 15:26zašto je postao i ostao kakav jeste
tokom mnogo, mnogo godina. -
15:26 - 15:29Uzbudljivo je pomisliti da ćemo
jednom konačno saznati odgovor. -
15:29 - 15:31Hvala vam.
-
15:31 - 15:33(Aplauz)
- Title:
- Davno vreme i nagoveštaj multiverzuma
- Speaker:
- Šon Kerol (Sean Carroll)
- Description:
-
Na TEDxCaltech, kosmolog Šon Kerol se hvata u koštac - na zabavnom i inspirativnom putovanju kroz prirodu vremena i svemira - sa naizgled jednostavnim pitanjem: zašto vreme uopšte postoji? Mogući odgovori ukazuju na iznenađujući pogled na prirodu svemira i našeg mesta u njemu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:34
TED Translators admin edited Serbian subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Distant time and the hint of a multiverse | ||
Slavko Despotović added a translation |