Thelma Golden: Sanatın kültürel değişimi şekillendirmesi
-
0:01 - 0:04Muhteşem oyun yazarı Adrienne Kennedy
-
0:04 - 0:06"Oyunlarıma Vesile Kimseler"
-
0:06 - 0:08adlı bir kitap yazdı.
-
0:08 - 0:10Eğer ben bir kitap yazsaydım,
-
0:10 - 0:12adı "Sergilerime Vesile Kimseler"
-
0:12 - 0:14olurdu herhalde,
-
0:14 - 0:16çünkü benim işim
-
0:16 - 0:19kültürleri ve sanatı anlamak,
-
0:19 - 0:22ve bu da sanatçıların ne yaptığını ve onların
-
0:22 - 0:25nasıl kimseler olduklarını merak eden
-
0:25 - 0:27aşağıda sayacağım sanatçılar sayesinde ortaya çıktı.
-
0:28 - 0:30"Good Times" filminden Jay Jay.
-
0:30 - 0:33(Alkış)
-
0:33 - 0:35"Dyn-o-mite" programı sayesinde
-
0:35 - 0:37birçok insan için önemli bir yeri var,
-
0:37 - 0:39fakat daha önemlisi
-
0:39 - 0:42televizyonun en çok izlendiği saatlerden
-
0:42 - 0:44yayına çıkan ilk zenci sanatçı.
-
0:45 - 0:47Jean-Michel Basquiat
-
0:47 - 0:49benim için önemli
-
0:49 - 0:52çünkü o benim ne ve kim olacağımı
-
0:52 - 0:54görme şansını yakaladığım
-
0:54 - 0:57ilk zenci sanatçı.
-
0:57 - 1:00Yaptığım tün bu projeler
-
1:00 - 1:02özellikle zenci sanatçılarla ilgili
-
1:02 - 1:04ve genellikle de
-
1:04 - 1:06kültür ve kendimizle ilgili
-
1:06 - 1:08düşünce tarzımızı
-
1:08 - 1:11değiştirmemizle alakalı.
-
1:11 - 1:13Geniş sanat tarihi içerisinde,
-
1:13 - 1:16bu tarihi anlayan ve tekrar yazan,
-
1:16 - 1:18kendileriyle ilgili düşünceleri olan
-
1:18 - 1:20fakat diğer yandan da,
-
1:20 - 1:22bizim görüp,
-
1:22 - 1:24anlam vermemiz için yeni
-
1:24 - 1:27yerler oluşturan sanatçılara ilgim de bundan dolayı.
-
1:27 - 1:302 sanatçı gösteriyorum burada, Glenn Ligon ve Carol Walker,
-
1:30 - 1:33bunlar benim dünyaya
-
1:33 - 1:36bir yetkili edasıyla getirmek istediğim
-
1:36 - 1:38bazı gerekli soruları oluşturuyorlar.
-
1:38 - 1:41Sanat tarihiyle ilgili yeni bir öykü,
-
1:41 - 1:43dünyada henüz benzeri olmayan
-
1:43 - 1:46yeni bir anlatı
-
1:46 - 1:48meydana çıkarabileceğim
-
1:48 - 1:50fikriyle yakında ilgileniyordum.
-
1:50 - 1:52Ve bunu yapmak için de, sanatçıların
-
1:52 - 1:55çalışma yöntemlerini gözden geçirip,
-
1:55 - 1:57onların stüdyolarını bir laboratuvar olarak
-
1:57 - 1:59anlamlandırabilmek,
-
1:59 - 2:01ve o zaman da bir beyin takımı halinde
-
2:01 - 2:04bu müzeyi tekrar keşfetmek,
-
2:04 - 2:07sergilere oldukça temiz bir
-
2:07 - 2:10kapıt nazarıyla bakıp,
-
2:10 - 2:12sorulara cevaplar bularak,
-
2:12 - 2:15yeterli soruları sormak zorundaydım.
-
2:15 - 2:171994 yılında,
-
2:17 - 2:19Whitney Müzesinde bir görevli olduğum zaman,
-
2:19 - 2:21"Black Male" adında bir sergi düzenledim.
-
2:21 - 2:23Günümüz Amerikan sanatının
-
2:23 - 2:25ırk ve cinsiyet kavramlarının
-
2:25 - 2:27kesişim noktasına hitap ediyordu.
-
2:27 - 2:29Sanatın bir diyalog alanı sağlayabileceği
-
2:29 - 2:31yollar,
-
2:31 - 2:33karmaşık bir diyalog,
-
2:33 - 2:35giriş noktaları ile diyalog
-
2:35 - 2:38yollarını
-
2:38 - 2:40ve müzenin fikirler münazarası için
-
2:40 - 2:42nasıl bir mekan olabileceği konusunda büyük ilgi gördü.
-
2:42 - 2:44Bu sergi
-
2:44 - 2:46farklı yaş ve ırktan
-
2:46 - 2:4820 den fazla ressamı kapsıyordu,
-
2:48 - 2:51fakat hepsi özgün bakış açısıyla
-
2:51 - 2:54siyah erkekliği ele aldı.
-
2:57 - 3:00Bu sergide önemli olan
-
3:00 - 3:02bu diyalog için
-
3:02 - 3:05beni rolüme
-
3:05 - 3:07bir idareci olarak, bir katalizör olarak
-
3:07 - 3:09bağlama şekliydi.
-
3:09 - 3:11Bu sergi hazırlanırken
-
3:11 - 3:13belirgin bir şekilde ortaya çıkan olaylardan biri de
-
3:13 - 3:15resimlerin ne kadar etkili olabileceği
-
3:15 - 3:17insanların kendilerini ve birbirlerini anlaması fikri ile
-
3:17 - 3:20karşılaşmam oldu.
-
3:20 - 3:23Size iki farklı çalışma gösteriyorum, sağdaki, Leon Golub'ın,
-
3:23 - 3:26soldaki Robert Colescott'un.
-
3:26 - 3:28Bu,
-
3:28 - 3:30çekişmeli, tartışmalı,
-
3:30 - 3:32ve nihayetinde, bence,
-
3:32 - 3:34yeni bir çığır açan,
-
3:34 - 3:36yani benim düşünceme göre sanatın olması gerektiği, sergi hazırlanırken,
-
3:36 - 3:39galerinin bulunduğu katta bir kadın yanıma geldi
-
3:39 - 3:42resimlerin ne kadar etkili olabileceği
-
3:42 - 3:44ve birbirimizi nasıl anladığımızı
-
3:44 - 3:46açıklamak için.
-
3:46 - 3:48Ve sağdaki çalışmayı işaret etti
-
3:48 - 3:50resmin tartışmalı (problematik) olduğunu öne sürdü,
-
3:50 - 3:53ona göre problem
-
3:53 - 3:56siyah insanların nasıl temsil edildiğiydi.
-
3:56 - 3:58Ve
-
3:58 - 4:01bence, resmedilmesi gereken onurun bir örneği olarak
-
4:01 - 4:03sağdaki resmi işaret etti
-
4:03 - 4:05medyadaki resimlere karşı olarak.
-
4:05 - 4:08Ve o bu resimleri ırkçı kimlikler olarak gördü,
-
4:08 - 4:10sağdaki resmin açıkça
-
4:10 - 4:12siyah bir ressam tarafından,
-
4:12 - 4:14ve soldakinin beyaz bir ressam tarafından yapıldığı açık olduğunu söyledi,
-
4:14 - 4:16aslında
-
4:16 - 4:18tersi bir durumdu.
-
4:18 - 4:20Bob Colescott, Afrikan-Amerikan ressam,
-
4:20 - 4:22Leon Golub, beyaz bir ressam.
-
4:22 - 4:24Önemli nokta, bana göre,
-
4:24 - 4:27o durumda, o anda söylenecek,
-
4:27 - 4:29gerçekten, herşeyden çok
-
4:29 - 4:31bu resimlerin nasıl
-
4:31 - 4:34işe yarayabileceğini, yaradığını
-
4:34 - 4:36ve ressamların
-
4:36 - 4:38öncekinden bir adım önde olmak kaydıyla,
-
4:38 - 4:40şu anki günlük yaşantılarımızda hayal edebileceğimiz gibi,
-
4:40 - 4:43bu resimlerle nasıl çalıştıklarını anlamak isterdim.
-
4:43 - 4:46İleri sardığımızı düşünelim, ben Harlem'i boylarım,
-
4:46 - 4:49birçok siyah Amerikalının vatanı,
-
4:49 - 4:52ırksal deneyimlerin yaşadığı
-
4:52 - 4:54ruhsal duyguların yon olduğu
-
4:54 - 4:57tüm Harlem Rönesans'ının var olduğu yer.
-
4:58 - 5:01Harlem, şimdi yüzyılın bu bölümünde
-
5:01 - 5:04hem geçmişe ve hem de geleceğe bakıldığında
-
5:04 - 5:06bir şekilde kendisini açıklıyor ve anımsıyor.
-
5:06 - 5:08Her zaman söylerim, Harlem ilginç bir topluluktur,
-
5:08 - 5:10çünkü, diğer birçok yerin aksine,
-
5:10 - 5:12aynı anda kendi geçmişini, bugünü
-
5:12 - 5:14ve geleceğini anımsar.
-
5:14 - 5:16Şu anda kimse bundan bahsetmiyor.
-
5:16 - 5:19Her zaman olduğu ve olacabileceği gibi.
-
5:19 - 5:21Ve, bunu düşünürken,,
-
5:21 - 5:23ikinci projem, soracağım ikinci soru geliyor aklıma.
-
5:23 - 5:25Bir müze
-
5:25 - 5:27bir toplumda katalizör olabilir mi?
-
5:27 - 5:29Bir müze ressam bulundurabilir mi
-
5:29 - 5:31ve onlara toplumların kendilerini yeniden değerlendirmeleri için değişim ajanı
-
5:31 - 5:34olmaları sağlanabilir mi?
-
5:34 - 5:37Bu Harlem, 20 Ocak'ta,
-
5:37 - 5:40çok güzel bir şekilde kendisini düşünürken.
-
5:41 - 5:43Ben şimdi Harlem'deki Stüdyo Müzede çalışıyorum,
-
5:43 - 5:45oradaki sergileri düşünerek,
-
5:45 - 5:47sanatın olnaklarını keşfetmenin
-
5:47 - 5:49ne demek olduğunu düşünerek.
-
5:49 - 5:51Bu bazılarınız için ne anlama geliyor?
-
5:51 - 5:54Bazı durumlarda, biliyorum ki bir çoğunuz
-
5:54 - 5:56kültürler arası diyaloglara giriyorsunuz,
-
5:56 - 5:59yaratıcılık ve yenilik fikirlerini taşıyorsunuz.
-
5:59 - 6:02Ressamların içinde hareket edebielecekleri bir yer düşünün.
-
6:02 - 6:05Bu bir çeşit kuluçka ve aktif destek dönemidir
-
6:05 - 6:08genç zenci ressamlarla çalışarak yapmaya çalıştığım.
-
6:08 - 6:10Ressamları düşünün, içerik sağlayıcılar olarak değil,
-
6:10 - 6:12bu konuda çok başarılı olabilmelerine rağmen,
-
6:12 - 6:14fakat, yine, gerçek katalizörler olarak.
-
6:16 - 6:19Stüdyo Müze 60'lı yılların sonlarında kuruldu.
-
6:19 - 6:22Bundan bahsediyorum çünkü
-
6:22 - 6:24bu uygulamayı tarihe yerleştirmek çok önemli,
-
6:24 - 6:261968'e bakacak olursak,
-
6:26 - 6:28inanılmaz tarihi bir dönem,
-
6:28 - 6:31o günden beri devam eden akımı düşünün,
-
6:31 - 6:34bize bugün ayakta kalacak ayrıcalıkları veren
-
6:34 - 6:36olanakları düşünün,
-
6:36 - 6:38ve bu müzenin
-
6:38 - 6:40önemli Afrikan-Amerikan ressamların
-
6:40 - 6:42Jacob Lawrence, Norman Lewis,
-
6:42 - 6:44Romare Beardon gibi,
-
6:44 - 6:47bu ülkedeki sanat tarihine karşı
-
6:47 - 6:49tarihi ve mirası sorgulayan
-
6:49 - 6:51büyük bir protesto anında
-
6:51 - 6:53ortaya çıktığını hayal edin.
-
6:53 - 6:55Ve sonra da, elbette,
-
6:55 - 6:57bizi bu günlere getirdiğini.
-
6:57 - 6:591975 yılında, Muhammed Ali,
-
6:59 - 7:01Harvard Üniversitesi'nde bir konferans verdi.
-
7:01 - 7:04Bu konferanstan sonra, bir öğrenci kalktı ve ona şöyle dedi,
-
7:04 - 7:06"Bize bir şiir oku"
-
7:06 - 7:08Ve Muhammed Ali şöyle dedi, "Ben, Biz."
-
7:08 - 7:11Birey ve toplum hakkında söylenmiş derin bir cümle,
-
7:11 - 7:13ressamlar hakkındaki
-
7:13 - 7:16projemdeki eksik nokta,
-
7:16 - 7:1821. yüzyılın
-
7:18 - 7:20siyah sanat kültürel hareketinin
-
7:20 - 7:23ne olabileceği.
-
7:23 - 7:25Bu tüm zamanların
-
7:25 - 7:28kültür hareketi olabilir,
-
7:28 - 7:30"Ben, Biz"
-
7:30 - 7:32son derece ileri görüşlü
-
7:32 - 7:34tam anlamıyla önemli bir şiir.
-
7:34 - 7:36Bu maksatla,
-
7:36 - 7:39bunu mümkün kılan proje
-
7:39 - 7:41bir dizi sergidir,
-
7:41 - 7:43hepsi bir F ile başlar,
-
7:43 - 7:45"Serbest", "Frekans" ve "Akım",
-
7:45 - 7:47şu anda çalışan
-
7:47 - 7:49ve daha uzun yıllar çalışacaklarını şiddetle hissettiğim
-
7:49 - 7:52genç, siyah ressamları
-
7:52 - 7:54keşfetmek ve belirlemek
-
7:54 - 7:57için düzenlenen bi dizi sergi.
-
7:57 - 7:59Bu sergiler dizisi
-
7:59 - 8:01şu anda, tarihin bu noktasında
-
8:01 - 8:03sanatı bir katalizör olarak
-
8:03 - 8:05değerlendirmenin ne anlama geleceğini sorgulamak
-
8:05 - 8:07sorgulamak
-
8:07 - 8:10için düzenlendi,
-
8:10 - 8:12kültürü,
-
8:12 - 8:15benim açımdan siyah,
-
8:15 - 8:17fakat genel olarak kültürü,
-
8:17 - 8:19tanımladığımız ve yeniden tanımladığımız için.
-
8:19 - 8:21Ben bu ressamları,
-
8:21 - 8:24benim ürettiğim bir fikrin etrafındaki
-
8:24 - 8:26bu ressamları siyah ötesi olarak adlandırıyorum.
-
8:26 - 8:28Onları gerçek manada tanımlamak gerekirse
-
8:28 - 8:31gelen ve şu anda işe koyulan,
-
8:31 - 8:34geçmişe bakan, fakat şu anda tarihsel olarak başlayan resaamlardır.
-
8:35 - 8:38Bu gerçekten sorduğum sorulara
-
8:38 - 8:41bir takm daha eklenmesinı keşfetmek.
-
8:41 - 8:43Bu yeni sorular:
-
8:43 - 8:45Şu anda Amerika'da
-
8:45 - 8:48Afrikan-Amerikan olmak ne demek?
-
8:48 - 8:51Sanat çalışması bu konya nasıl yaklaaşabilir?
-
8:51 - 8:54Hepimiz için, bu konuşmayı yapabileceğimiz
-
8:54 - 8:57bir müze
-
8:57 - 8:59nerede bulunabilir?
-
8:59 - 9:01Aslında, bu işin en heyecean verici yanı
-
9:01 - 9:04genç ressamların getirebileceği
-
9:04 - 9:06enerji ve heyecanı düşünmek.
-
9:06 - 9:08Onların işi bence,
-
9:08 - 9:10herzaman değil, ama tamamen
-
9:10 - 9:12zihinlerinin hayal ettiği, bakış açılarının yarattığı
-
9:12 - 9:15estetik yenilik
-
9:15 - 9:17ve bunu dünyaya yaymakla ilgili,
-
9:17 - 9:19fakat dahası, belki, daha da önemlisi,
-
9:19 - 9:21önemli sesler olarak
-
9:21 - 9:24toplumda yarattıkları heyecan sayesinde
-
9:24 - 9:27bizlerin hem şu anki hem de gelecekteki
-
9:27 - 9:29durumumuzu anlamamızı sağlayacaklar.
-
9:29 - 9:32Irk konusunun
-
9:32 - 9:34hiç hayal edemeyeceğimiz
-
9:34 - 9:36alanlarda yer bulabilemesi
-
9:36 - 9:39konusu
-
9:39 - 9:41beni o kadar mutlu ediyor ki.
-
9:41 - 9:44Ressamların bunu
-
9:44 - 9:46kendi işlerine
-
9:46 - 9:48taşımak isteyişlerine hep şaşırmışımdır.
-
9:48 - 9:50İşte sanata bu kadar değer vermemin nedeni.
-
9:50 - 9:52Bu sanat hakkında bu kadar soru sormamın nedeni.
-
9:52 - 9:55Bu sergiler düzenlememin sebebi.
-
9:55 - 9:57Şimdi, bu sergi, söylediğim gibi,
-
9:57 - 10:00seksen yıllık yolda hezimete uğramış 40 genç ressam,
-
10:00 - 10:03ve bana göre onların vurgulamak istediklerini dikkate almak.
-
10:04 - 10:06Bu şimdiki nesilin geri kalanımıza söylemek zorunda olduğu şeye
-
10:06 - 10:09saygı duymak.
-
10:09 - 10:12Bu, bu ressamlar için
-
10:12 - 10:14iş seyahatleri vesilesi ile aynı anda hem dünyanın dışında,
-
10:14 - 10:16fakat karşı karşıya geldiğimiz meseleleri düşünen ve gören insanlar olarak,
-
10:16 - 10:19yaşadıkları toplumun içinde bulunmanın
-
10:19 - 10:22ne anlama geldiğini dikkate almak.
-
10:22 - 10:24Bu, aynı zamanda
-
10:24 - 10:26ruhu yaratmak ve beslemekle ilgili birşey.
-
10:26 - 10:28Ve, özellikle kentsel Amerika'da
-
10:28 - 10:31ruhu beslemenin nasıl olacağını hayal edin.
-
10:31 - 10:34Bu şu anda nerede son bulur?
-
10:34 - 10:37Bana göre, bu, uluslararası bir menü içinde
-
10:37 - 10:40bu kültürel söylemin yeniden imgelenmesi.
-
10:40 - 10:43Böylece bu projedeki son iterasyon
-
10:43 - 10:45"Akım" olarak adlandırıldı,
-
10:45 - 10:47dünyadaki ressamlar arasında
-
10:47 - 10:49gerçek bir ağ
-
10:49 - 10:51yaratma fikri,
-
10:51 - 10:53çok fazla Haelem ve dışından değil,
-
10:53 - 10:56fakat o yöne doğru bakarak.
-
10:56 - 10:59Ve "Akım" Afrika kıtasında doğan tüm ressamlara baktı.
-
10:59 - 11:02Ve çoğumuzun bu kıta hakkında düşündüğümüz gibi
-
11:02 - 11:04ve 21. yüzyılda yaşayan herkes için
-
11:04 - 11:06ne anlama geliyorsa,
-
11:06 - 11:08ben de,
-
11:08 - 11:10ressamları, sanat eserlerini incelemeye,
-
11:10 - 11:13ve bize gelecek hakkında söyleyebileceklerini,
-
11:13 - 11:16geleceğimiz hakkında ne söylediğini,
-
11:16 - 11:19ve bunların,
-
11:19 - 11:22bu kıtanın diyaloglarımızın bir parçası olarak
-
11:22 - 11:24gün yüzüne çıkmış olması olasılığını gündeme getirmesinin
-
11:24 - 11:26yarattığı etkiyi hayal etmeye başladım.
-
11:26 - 11:28Yani, sanat eserlerine bakınca
-
11:28 - 11:30ne keşfediyorum?
-
11:30 - 11:32Sanatı düşününce
-
11:32 - 11:34ne düşünüyorum?
-
11:34 - 11:36Yönetici olarak sahip olduğum sorumluluğun
-
11:36 - 11:39sadece yeni işlerin keşfi değil,
-
11:39 - 11:41aynı zamanda heyeyan verici işlerin keşfi olduğunu hissediyorum,
-
11:41 - 11:43fakat, aslında bu
-
11:43 - 11:45kendi hakkımda neyi keşfettiğim,
-
11:45 - 11:47ve
-
11:47 - 11:49bir sergi alanında,
-
11:49 - 11:52güzellik hakkında konuşmak için, güç hakkında konuşmak için,
-
11:52 - 11:54kendi hakkımızda konuşmak için,
-
11:54 - 11:57ve konuşmak ve birbirimizle konuşmak için ne önerebileceğim oldu.
-
11:57 - 12:00Bu, benim hergün uyanmamı
-
12:00 - 12:02ve bu nesil siyah ressamlar ve dünyadaki ressamlar
-
12:02 - 12:05hakkında düşünmek istememin sebebi.
-
12:05 - 12:07Teşekkür ederim.
- Title:
- Thelma Golden: Sanatın kültürel değişimi şekillendirmesi
- Speaker:
- Thelma Golden
- Description:
-
Harlem'deki Studio Müzesi'nin müdürü olan Thelma Golden, sanatın kültürü nasıl ele aldığını ve yeniden tanımladığını yaptığı 3 konuşmayla ortaya çıkarıyor. Birlikte çalıştığı zenci sanatçılar, icra ettikleri sanatı kullanarak ırklar ve kültürlerle ilgili yeni bir diyalog ortaya atıyor -- ve tabiki sanatın kendi içeriğiyle de.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:08